san

Voir aussi : saň, sań, sán, sàn, sân, săn, sạn, sản, sấn, sắn, sần, sẩn, sẵn, şan, ʂan, sån, san-, -san, San, SAN

Conventions internationales

Symbole

san

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit.

Références

Français

(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Suffixe) Du japonais さん, san monsieur, madame »), de , sama.

Nom commun 1

(orthographe traditionnelle)
Singulier et pluriel
san
\san\
(orthographe rectifiée de 1990)
SingulierPluriel
san sans
\san\

san \san\ masculin

  1. Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec.

Vocabulaire apparenté par le sens

Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha · Β β ϐ bêta · Γ γ gamma · Δ δ delta · Ε ε ϵ ϶ epsilon · Ζ ζ zêta · Η η êta · θ ϑ Θ ϴ thêta · Ι ι iota · Κ κ ϰ kappa · Λ λ lambda · Μ μ mu · Ν ν nu · Ξ ξ xi · Ο ο omicron · Π π ϖ pi · Ρ ρ ϱ ϼ rhô · Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma · Τ τ tau · Υ ϒ υ upsilon · Φ φ ϕ phi · Χ χ khi · Ψ ψ psi · Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma · Ϛ ϛ stigma · Ͱ ͱ hêta · Ϳ ϳ yot · Ϗ ϗ kai · Ϻ ϻ san · Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa · Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi · Ϸ ϸ cho ·

Nom commun 2

SingulierPluriel
san sans
\sɑ̃\

san \sɑ̃\ masculin

  1. Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale.
    • Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages.  (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.)

Suffixe

san

  1. Variante orthographique de -san.
    • À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille.  (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • San (ethnie) sur l’encyclopédie Wikipédia
  • san sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien français

Préposition

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sans.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 1

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sein.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

san \Prononciation ?\

  1. Année, an.

Verbe

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain.

Breton

Étymologie

De l’ancien français chaignel cheneau »)[1].

Nom commun

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Canal, ruisseau.

Références

  • Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne
  1. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce

Créole du détroit de Torrès

Étymologie

De l’anglais sun.

Nom commun

san \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références

Créole haïtien

Étymologie

(Adjectif numéral) Du français cent.
(Nom commun) Du français sang.
(Préposition) Du français sans.

Adjectif numéral

san \sã\

  1. Cent.
Précédé
de katrevendiznèf
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de san ak yon

Nom commun

san \sã\

  1. (Anatomie) Sang.

Préposition

san \sã\

  1. Sans.

Antonymes

Créole martiniquais

Étymologie

Du français sans.

Préposition

san \Prononciation ?\

  1. Sans.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Dioula

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • O ka kpako san ko'o nimi
      il a acheté le coco pour le manger.

Prononciation

  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « san [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Espagnol

Adjectif

san \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ».
    • San Francisco.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Francoprovençal

Étymologie

Du latin sanguis.

Nom commun

san \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Sang.

Notes

Forme du valdôtain d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Charvensod, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du savoyard.

Variantes

  • sànc (francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont)

Références

Grec cargésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

san \Prononciation ?\

  1. Comme.

Variantes

Références

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 48

    Italien

    Adjectif

    san \ˈsan\ masculin singulier

    1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z).
      • San Giuseppe
        'Saint' Joseph.
      • San Pietro
        'Saint' Pierre.
      • Santo Stefano.
        'Saint' Stéphane.

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Tok pisin

    Étymologie

    De l’anglais sun soleil »).

    Nom commun

    san \Prononciation ?\

    1. Soleil.

    Vietnamien

    Étymologie

    Variante phonétique de sơn.

    Verbe

    san \ʃan˦\

    1. Montagne.
    2. Répandre en une couche plane.
      • San đá trên mặt đường
        Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée.
    3. Égaliser; niveler; aplanir.
      • San mặt đường
        Niveler une chaussée.
    4. Transvaser en partie; répartir.
      • San bớt canh sang bát khác
        Transvaser en partie du potage dans un autre bol;
      • San đều hai thúng gạo
        Répartir à égalité le riz dans les deux paniers.
    5. (Désuet) Refondre; réviser.
      • Khổng Tử san Kinh Thi
        Confucius refondait le Livre des Odes.

    Prononciation

    • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦]
    • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦]

    Paronymes

    Références

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.