refundo

Latin

Étymologie

Dérivé de fundo verser, fondre »), avec le préfixe re-.

Verbe

refundo, infinitif : refundĕre, parfait : refūdi, supin : refūsum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Reverser, répandre, renverser.
    • quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae atque omnis aether refundunt eodem et rursum trahunt indidem  (Cicéron, De natura deorum 2, 46, 118, cité par Lewis & Short, Wikisource a effundunt)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Refouler, rejeter.
    • refunditur alga  (Virgile)
      L'algue est rejetée [sur le rivage, par les flots].
    • ponto refuso  (Virgile, G. 2, 163)
      la mer étant refoulée.
  3. Recouler, refluer.
  4. Rendre, restituer, reverser.
    • Idem effecisti, ne malos principes habuissemus; quo ingenio, si natura pateretur, quam libenter tot spoliatis, tot trucidatis sanguinem et bona refudisses.  (Pline, Panegyricus, 40)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Refudimus Nilo suas copias.  (Pline, Panegyricus, 31)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

  • refusio renversement »)
  • refuse de manière à rendre meuble »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.