regalo

Voir aussi : regaló

Espagnol

Étymologie

Du latin rex, roi avec le suffixe -alo, digne d’un roi.

Nom commun

SingulierPluriel
regalo
\ɾe.ˈɡa.lo\
regalos
\ɾe.ˈɡa.los\

regalo [ɾe.ˈɡa.lo] masculin

  1. Cadeau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe regalar
Indicatif Présent (yo) regalo
(tú) regalo
(vos) regalo
(él/ella/usted) regalo
(nosotros-as) regalo
(vosotros-as) regalo
(os) regalo
(ellos-as/ustedes) regalo
Imparfait (yo) regalo
(tú) regalo
(vos) regalo
(él/ella/usted) regalo
(nosotros-as) regalo
(vosotros-as) regalo
(os) regalo
(ellos-as/ustedes) regalo
Passé simple (yo) regalo
(tú) regalo
(vos) regalo
(él/ella/usted) regalo
(nosotros-as) regalo
(vosotros-as) regalo
(os) regalo
(ellos-as/ustedes) regalo
Futur simple (yo) regalo
(tú) regalo
(vos) regalo
(él/ella/usted) regalo
(nosotros-as) regalo
(vosotros-as) regalo
(os) regalo
(ellos-as/ustedes) regalo

regalo \reˈɣa.lo\ [ɾe.ˈɡa.lo]

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar.

Prononciation

Galicien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

regalo masculin

  1. Cadeau.

Synonymes

Italien

Étymologie

De l’espagnol regalo[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
regalo
\rɛ.ˈɡa.lo\
regali
\rɛ.ˈɡa.li\

regalo \rɛ.ˈɡa.lo\ masculin

  1. Cadeau, présent, don.
    • Regali di fidanzamento.
      Cadeaux de fiançailles.
  2. (Ironique) Cadeau, employé par antiphrase pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui déplait ou qui nuit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Palenquero

Étymologie

De l’espagnol regalo (même sens).

Nom commun

regalo \ɾe.ˈga.lo\

  1. Cadeau, don, présent
    • Ele tan nda ele un regalo muy epesial.
      Il/Elle va lui donner un cadeau très spécial

Références

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 consulter le sur APICS

Portugais

Étymologie

Déverbal de regalar.

Nom commun

SingulierPluriel
regalo regalos

regalo \ʀɨ.gˈa.lu\ (Lisbonne) \xe.gˈa.lʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Régal, plaisir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Manchon, article d’habillement en forme de fourreau ouvert dans lequel on met les mains pour les protéger du froid.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe regalar
Indicatif Présent eu regalo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

regalo \ʀɨ.gˈa.lu\ (Lisbonne) \xe.gˈa.lʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar.

Prononciation

Références

  • « regalo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • regalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
  1. « regalo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.