remar

Ancien occitan

Étymologie

Dénominal de rem.

Verbe

remar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. ramer.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

De l’ancien occitan remar.

Verbe

remar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ramer.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Dénominal de remo.

Verbe

remar [reˈmaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif

  1. (Navigation) Ramer.
  2. (Sens figuré) Ramer, avancer péniblement.

Prononciation

Ido

Étymologie

De l’espagnol remar.

Verbe

remar \rɛ.ˈmar\

  1. Ramer.

Interlingua

Étymologie

De l’espagnol remar.

Verbe

remar \re.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Ramer.

Occitan

Étymologie

De l’ancien occitan remar.

Verbe

remar \reˈma\ (graphie normalisée) (voir la conjugaison) intransitif

  1. ramer.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Dénominal de remo.

Verbe

remar \ʀɨ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ramer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

  • « remar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.