rest

Voir aussi : REST, Rest, rêst, r’est

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rest féminin

  1. Paquet, faisceau, botte.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais

Étymologie

Du proto-germanique rastō.

Nom commun

SingulierPluriel
rest
\ɹɛst\
rests
\ɹɛsts\

rest \ɹɛst\

  1. Repos, pause.
    • It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
      Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s'éveilla de son somme journalier, se gratta,
  2. Reste.
  3. Suite.
  4. (Musique) Pause, silence.
    • What is the musical notation for a quarter rest?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Verbe

Temps Forme
Infinitif to rest
\ɹɛst\
Présent simple,
3e pers. sing.
rests
\ɹɛsts\
Prétérit rested
\ɹɛst.ɪd\
Participe passé rested
\ɹɛst.ɪd\
Participe présent resting
\ɹɛst.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

rest \ɹɛst\ intransitif

  1. Se reposer, gésir.
    • Let her rest a little. She's been on her feet all day.
    • The house is resting on a foundation of cement.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • After that, he stopped working, and just rested on his laurels.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Here rests John Doe, dead and buried.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Quasi-synonymes

  • lie (Here rests .... = Here lies ....)

Prononciation


Homophones

Voir aussi

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rest masculin

  1. Reste.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Du français reste.

Nom commun

rest \ɾɛst\ féminin/masculin

  1. Reste.

Dérivés

  • restwaarde (valeur résiduelle)

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • États-Unis : écouter « rest [ɾɛst] »
  • (Région à préciser) : écouter « rest [ɾɛst] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rest [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Commun Indéfini Défini
Singulier rest resten
Pluriel rester resterna

rest \Prononciation ?\ commun

  1. Reste, résidu.
  2. (Mathématiques) Reste.

Forme de verbe

rest \Prononciation ?\

  1. Forme dérivée de resa.

Prononciation

Références

Tchèque

Étymologie

De l'allemand Rest.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rest resty
Génitif restu restů
Datif restu restům
Accusatif rest resty
Vocatif reste resty
Locatif restu restech
Instrumental restem resty

rest \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Reste, ce qu'il reste à faire, ce qu'il reste à payer : arriéré.
    • vyřídil resty.
      il s'est occupé de ce qui restait à faire.

Anagrammes

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.