roro

Voir aussi : Ro-Ro, RORO

Français

Étymologie

(Euro) Doublement plaisant de la dernière syllabe de euro.
(Roulier) Adaptation et simplification de Ro-Ro.

Nom commun 1

SingulierPluriel
roro roros
\ʁo.ʁo\

roro \ʁo.ʁo\ masculin

  1. (Populaire) Euro.
    • Deux cent mille roros — cent trente briques pour les attardés du bulbe qui en sont toujours au franc.  (Maurice Gouiran, Les Damnés du Vieux Port, 2004)

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
roro roros
\ʁo.ʁo\

roro \ʁo.ʁo\ masculin

  1. (Transport) Roulier (navire).
    • Nous voilà partis pour Le Havre, à la recherche d’un roro, ce bateau mystérieux qui va embarquer notre camping-car pour les Amériques.  (François Althabégoïty, Papa a acheté un camping-car, 2013)

Variantes orthographiques

Traductions

Prononciation

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif roro
\ˈro.ro\
roroj
\ˈro.roj\
Accusatif roron
\ˈro.ron\
rorojn
\ˈro.rojn\

roro \ˈro.ro\

  1. (Zoologie) Rugissement.

Prononciation

Latin

Étymologie

Dénominal de ros (« rosée »).

Verbe

rōrō, infinitif : rōrāre, parfait : rōrāvī, supin : rōrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Arroser, couvrir de rosée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Faire tomber goutte à goutte, distiller.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • circumroro asperger à l'entour »)
  • adroro, arroro arroser »)
  • inroro, irroro couvrir de rosée ; asperger »)
    • irroratio action d'arroser, arrosage »)
  • praeroro arroser par-devant »)
  • roratio écoulement de la rosée »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.