sim
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: sim, SIL International, 2024
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 64,7 % des Flamands,
- 72,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sim [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Nisenan
Étymologie
- Terme du dialecte des collines centrales.
Portugais
Étymologie
- Du latin sic.
Synonymes
Synonymes
Antonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sim [ˈsĩ] »
- Portugal (Porto) : écouter « sim [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « sim [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sim [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « sim [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « sim [Prononciation ?] »
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.