tagen

Voir aussi : Tagen

Allemand

Étymologie

Dénominal de Tag (« jour ») ; le sens de « se réunir » provient du fait qu’on s’assemblait au jour-dit avec, peut-être, l’influence de Thing (« assemblée »). Comparer avec les sens pris par ajorner en ancien français.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich tage
2e du sing. du tagst
3e du sing. er tagt
Prétérit 1re du sing. ich tagte
Subjonctif II 1re du sing. ich tagte
Impératif 2e du sing. tag
tage!
2e du plur. tagt!
Participe passé getagt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

tagen \taːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Faire jour, se lever, en parlant du jour.
    • Es tagte bereits, als wir uns auf den Heimweg machten.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Die Männer wußten, daß sich von nun an die Sonne wieder zur nördlichen Seit der Erde kehren werde, und hofften, es möge bald tagen.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Se réunir.
    • Der immerwährende Reichstag tagte in Regensburg.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté tagen
Adoucissante dagen
Spirante zagen

tagen \ˈtɑː.ɡɛn\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe tagañ/tagiñ.

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.