tap
: țap
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tap, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom 1) Le même que tape, « bâton de brasseur ».
- (Nom 2) De l’anglais.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap | taps |
\tap\ |
tap \tap\ masculin
- Coup frappé au sol par un danseur de claquettes.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « tap [tap] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (tap)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap \tæp\ |
taps \tæps\ |
tap \tæp\
- (Royaume-Uni) Robinet.
Please pour me some water from the tap.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Écoute téléphonique.
telephone tap
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Mécanique, Plomberie) Taraud.
The plumber used a tap to re-seat the drain.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- on tap (beer on tap = bière pression ou bière à la pression)
- tap dance (claquettes)
- tap dancer (danseur de claquettes)
- tap dancing (claquettes)
- tap water (eau du robinet)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to tap \tæp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
taps \tæps\ |
Prétérit | tapped \tæpt\ |
Participe passé | tapped \tæpt\ |
Participe présent | tapping \tæp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
tap \tæp\
Dérivés
Prononciation
- \tæp\
- États-Unis (région ?) : écouter « tap [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tap (robinet) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tap (écoute téléphonique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tap (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- robinet sur l’encyclopédie Wikipédia
- écoute téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tap |
Adoucissante | dap |
Spirante | zap |
tap \ˈtapː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tapañ/tapek/tapout.
Eur gwele hag a dap euz eur penn d’ar gambr d’egile.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)- Un lit qui va (atteint) d’un bout de la chambre à l’autre.
Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh.
— (Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez, Géographie / Douaroniezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 37)- On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tapañ/tapek/tapout.
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
- bafí
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Ineseño
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Prononciation
- France : écouter « tap [tap] »
Anagrammes
Références
- « tap », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Malécite-passamaquoddy
Étymologie
- Du proto-algonquien *ahtaˑpya.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tap \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
- bouchon
- pivot
- taraud
- snijtap
- robinet
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,8 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.