viva
: ViVa
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Espagnol
Forme d’adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vivo \ˈbi.βo\ |
vivos \ˈbi.βos\ |
Féminin | viva \ˈbi.βa\ |
vivas \ˈbi.βas\ |
viva \ˈbi.βa\
- Féminin singulier de vivo.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe vivir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) viva |
que (él/ella/usted) viva | ||
Impératif | Présent | |
(usted) viva | ||
viva \ˈbi.βa\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « viva [Prononciation ?] »
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | viva \'vi.va\ |
vivaj \'vi.vaj\ |
Accusatif | vivan \'vi.van\ |
vivajn \'vi.vajn\ |
viva \ˈvi.va\
- Vivant.
- (Sens figuré) Vivant, vif.
Antonymes
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « viva [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « viva [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vivo \ˈvi.vo\ |
vivi \ˈvi.vi\ |
Féminin | viva \ˈvi.va\ |
vive \ˈvi.ve\ |
viva \ˈvi.va\
- Féminin singulier de vivo.
Dérivés
- in viva voce (« sur haut-parleur »)
Antonymes
Synonymes
Références
- « viva », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « viva », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « viva », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « viva », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin vivus (« vivant »).
Forme d’adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | viu \βiw\ |
vius \βiws\ |
Féminin | viva \βi.βo̞\ |
vivas \βi.βo̞s\ |
viva \ˈβiβo̞\
- Féminin singulier de viu.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
viva \ˈβiβo̞\ |
vivas \ˈβiβo̞s\ |
viva \ˈβiβo̞\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : viu)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Same du Nord
Forme de nom commun
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | vivvan | vivvame | vivvamet |
2e personne | vivat | vivade | vivadet |
3e personne | vivas | vivaska | vivaset |
viva /ˈvivɑ/
Anagrammes
Portugais
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vivo | vivos |
Féminin | viva | vivas |
viva \vˈi.vɐ\ (Lisbonne) \vˈi.və\ (São Paulo)
- Féminin singulier de vivo.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe viver | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu viva |
que você/ele/ela viva | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) viva | ||
Prononciation
- Lisbonne: \vˈi.vɐ\ (langue standard), \vˈi.vɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈi.və\ (langue standard), \vˈi.və\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈi.vɐ\ (langue standard), \vˈi.vɐ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈi.vɐ\ (langue standard), \vˈi.vɐ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈi.vɐ\
- Dili: \vˈi.və\
- Porto (Portugal) : écouter « viva [vˈi.vɐ] »
- États-Unis : écouter « viva [vˈi.vɐ] »
Références
- « viva », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.