zon
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Onomatopée
zon \zɔ̃\
- Onomatopée indiquant un bruit soudain, un coup subit.
C’est une bonne vieille fille de cinquante ans. Elle demeure au-dessous de nous. D’abord elle était contente : comme elle n’a pas d’horloge, ça lui donnait l’heure. « Vlin ! Vlan ! zon ! zon ! – voilà le petit Chose qu’on fouette ; il est temps de faire mon café au lait. »
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
Breton
Forme d’adjectif
zon \ˈzɔ̃ːn\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | don |
Adoucissante | zon |
- Forme mutée de don par adoucissement (d > z).
N’oant ket evit mont betek ennañ, rak re zon oa an dour ; [...].
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 224)- Ils ne pouvaient pas aller jusqu’à lui, car l’eau était trop profonde ; [...].
Gagou
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gagou. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Onomatopée
zon \zɔ̃\
- Monsieur
- zon, man dɔdiɛ nɩ a kéla lala non
- Monsieur, je crois que vous n'avez pas encore payé
- zon, man dɔdiɛ nɩ a kéla lala non
Néerlandais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en néerlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | zon | zonnen |
Diminutif | zonnetje | zonnetjes |
zon \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Soleil.
- (Sens figuré) De zon niet in het water kunnen zien schijnen.
- ± Ne pouvoir souffrir que le soleil brille chez autrui (être envieux et mesquin).
- (Sens figuré) De zon niet in het water kunnen zien schijnen.
Dérivés
- zonnebaars
- zonnebril
- zonnecrème
- zonnig
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zon [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zon [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | zon | zonen |
Pluriel | zoner | zonerna |
zon \Prononciation ?\ commun
- Zone.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « zon [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.