حِذَائِي
Arabe
Étymologie
Locution 1
حذاء | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | حِذَائِي (HiVâ'î) | حِذَاءَنَا (HiVâ'anâ) | |
2e masculin | حِذَاءَكَ (HiVâ'aka) | حِذَاءَكُمَا (HiVâ'akumâ) | حِذَاءَكُمْ (HiVâ'akum) |
2e féminin | حِذَاءَكِ (HiVâ'aki) | حِذَاءَكُنَّ (HiVâ'akun²a) | |
3e masculin | حِذَاءَهُ (HiVâ'ahu) | حِذَاءَهُمَا (HiVâ'ahumâ) | حِذَاءَهُمْ (HiVâ'ahum) |
3e féminin | حِذَاءَهَا (HiVâ'ahâ) | حِذَاءَهُنَّ (HiVâ'ahun²a) |
حِذَائِي (HiVâ'î) /ħi.ðaː.ʔiː/ écriture abrégée: حذاىي
- À côté de moi.
- مَا شَأْنِي أَجْعَلُكَ حِذَائِّي فَتَخْنِسُ ؟ (mâ Ca'nî aj3alu_ka HiVâî fa_taXnisu ?)
Que dois-je faire si je te mets à côté de moi et qu'alors tu recules?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- En face de moi.
Forme de locution 2
حِذَائِي (HiVâ'î) /ħi.ðaː.ʔiː/ écriture abrégée: حذاىي
- Ma sandale.
- مُوَآبُ مِرْحَضَتِي، وَعَلَى أَدُومَ أُلْقِي حِذَائِي (mû~bu mirHaDat_î, wa_3alé adûma ulqî HiVâ'î )
- Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom (Ps 108:10).
- مُوَآبُ مِرْحَضَتِي، وَعَلَى أَدُومَ أُلْقِي حِذَائِي (mû~bu mirHaDat_î, wa_3alé adûma ulqî HiVâ'î )
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.