و ص ل

Arabe

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Idée générale de rattacher, de rallier, de jonction, le champ sémantique étant ici assez homogène.
Noter quelques termes grammaticaux rattachés à une telle liaison, comme وَصْلَةٌ (waSl@ũ) (« wasla ») ou مَوْصُولَةٌ (mawSûl@ũ) (« pronom relatif »).
L'idée de وَصِلَ (waSila) (« récompenser ») traduit probablement une économie de don, où la fidélité à un chef est acquise par les dons qu'il procure. De même, le sens de مَوْصُولٌ (mawSûlũ) (« sabre ») correspond probablement au fait que le don d'un sabre est compris comme un cadeau avant d'être une arme blanche.

Radical

و ص ل
  1. allier, rallier

Dérivés de و ص ل

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.