Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 矢+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 12
  • Codage informatique : Unicode : U+77ED - Big5 : B575 - Cangjie : 人大一口廿 (OKMRT) - Quatre coins : 81418

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0824.330
  • Morobashi: 23978
  • Dae Jaweon: 1237.220
  • Hanyu Da Zidian: 42584.030

Chinois

Sinogramme

Adjectif

duǎn \tu̯a̠n˨˩˦\

  1. Court.
  2. Bref.
  3. Point faible.
  4. Faute.

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs pour qualifier des dimensions en chinois
GrandePetite
Taille (, « grand ») (xiǎo)
Hauteur (gāo, « haut, de grande taille ») (ǎi, « de petite taille »), (, « bas ») (peut aussi être utilisé dans ce sens)
Longueur (cháng, « long ») (duǎn, « court »)
Largeur (kuān, « large ») (zhǎi, « étroit* »)
Épaisseur (hòu, « grand ») (, « fin, mince »)
Profondeur (shēn, « profond ») (qiǎn, « peu profond »)

Dérivés

Verbe

duǎn \tu̯a̠n˨˩˦\

  1. Manquer de quelque chose.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : たん (tan)
  • Kun’yomi : みじかい (mijikai)

Vietnamien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(đoản, đuỗn, ngắn, vắn)

Adjectif

(đoản)

  1. Court, écourté, bref, resserré[1][2].

Antonymes

Dérivés

Références

  1. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 223 sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 155 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.