Deutéronome
Français
Étymologie
- Du latin Deuteronomium et, plus avant, du grec Δευτερονόμιον, Deuteronómion (« seconde loi »).
Nom propre
Deutéronome \dø.te.ʁɔ.nɔm\ ou \dø.te.ʁɔ.nom\ [1] masculin
- (Religion) Nom du cinquième livre de l’Ancien Testament et dernier livre de la Torah.
Du point de vue formel, dans le Deutéronome, on rencontre quatre types de textes : narratifs, légaux, parénétiques et poétiques. Ce sont les textes légaux qui prédominent.
— (Félix García López, Comment lire le Pentateuque, traduit de l’espagnol par Corinne Lanoir, Labor et Fides, 2005, p. 285)
Vocabulaire apparenté par le sens
Canon catholique
- Genèse
- Exode
- Lévitique
- Nombres
- Deutéronome
- Josué
- Juges
- Ruth
- I Samuel
- II Samuel
- I Rois
- II Rois
- I Chroniques
- II Chroniques
- Esdras
- Néhémie
- Tobie
- Judith
- Esther
- I Maccabées
- II Maccabées
- Job
- Psaumes
- Proverbes
- Ecclésiaste / Qohéleth
- Cantique des Cantiques
- Sagesse
- Ecclésiastique / Siracide
- Isaïe
- Jérémie
- Lamentations
- Baruch
- Ézéquiel
- Daniel
- Osée
- Joël
- Amos
- Abdias
- Jonas
- Michée
- Nahum
- Habacuc
- Sophonie
- Aggée
- Zacharie
- Malachie
Traductions
- Afrikaans : Deuteronomium (af)
- Allemand : Deuteronomium (de)
- Anglais : Deuteronomy (en)
- Arabe : الإِسْتِثْنَاءُ (ar) elistiFnâ'u
- Arménien : Օրենք (hy) (Ōrenkʿ)
- Asturien : Deuteronomiu (ast)
- Basque : Deuteronomioa (eu)
- Breton : Adlezenn (br) masculin
- Cebuano : Dyuteronomyo (*)
- Corse : Deuterònumu (co) masculin
- Danois : Femte Mosebog (da)
- Espagnol : Deuteronomio (es)
- Espéranto : Readmono (eo)
- Estonien : Viies Moosese raamat (et)
- Féroïen : Fimta Mósebók (fo) masculin
- Finnois : Viides . Mooseksen kirja (fi) féminin
- Frison : Deuteronomium (fy)
- Gaélique écossais : Deuteronomi (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Dheotranaimí (ga) masculin
- Gallois : Deuteronomium (cy) masculin
- Géorgien : მეორე რჯული (ka) (Meore Rǯuli)
- Grec : Δευτερονόμιο (el) Dhevteronómio
- Grec ancien : Δευτερονόμιον (*) (Deuteronómion) masculin
- Hawaïen : Kānāwai Lua (*)
- Hongrois : Mózes ötödik könyve (hu)
- Ido : Deteronomio (io)
- Islandais : Fimmta Mósebók (is) masculin
- Italien : Deuteronomio (it)
- Japonais : 申命記 (ja) (Shinmei ki)
- Kalaallisut : Mosesi (kl)
- Latin : Deuteronomium (la)
- Lavukaleve : Duetoronomy (*)
- Letton : Piektā Mozus grāmata (lv) masculin
- Limbourgeois : Deuteronomium (li)
- Lituanien : Pakartoto Įstatymo knyga (lt) féminin
- Maltais : Ktieb id-Dewteronomju (mt)
- Mannois : Deuteronomy (gv)
- Maori : Tiuteronomi (mi)
- Mindong : 申命記 (*), 申命记 (*) Sĭng-mêng-gé
- Mirandais : Deuteronómio (*) masculin
- Napolitain : Deuterunomio (*)
- Néerlandais : Deuteronomium (nl) masculin
- Norvégien : Femte Mosebok (no)
- Polonais : Księga Powtórzonego Prawa (pl)
- Portugais : Deuteronômio (pt)
- Roumain : Deuteronomul (ro) masculin
- Russe : Второзаконие (ru) Vtorozakonie
- Scots : Duetoronomy (*)
- Slovaque : Deuteronómium (sk) masculin
- Slovène : Devteronomij (sl) masculin
- Suédois : Femte Moseboken (sv)
- Swahili : Kumbukumbu la Sheria (sw)
- Tagalog : Deuteronomio (tl)
- Tchèque : Deuteronomium (cs)
- Waray (Philippines) : Deuteronomio (*)
- Zélandais : Deuteronomium (*)
Voir aussi
- Deutéronome sur l’encyclopédie Wikipédia
- Deutéronome sur l’encyclopédie Vikidia
Références
- [1] : Pierre Richelet, Pierre Charles Berthelin, Dictionnaire de rimes, De Bausseaux, Paris, 1817, nouvelle édition corrigée et augmentée par De Wailly et Drevet
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.