Maria
Français
Étymologie
Traductions
Prénom
Invariable |
---|
Maria \ma.ʁja\ |
Maria \ma.ʁja\ féminin
- Prénom féminin, version « latine » de Marie.
- Toi la servante toi la Maria
Vaudrait peut-être mieux changer nos draps
Mathilde est revenue. — (Jacques Brel, chanson Mathilde, album Mathilde, 1963) Journaliste depuis près de quarante ans, récompensée du prix Nobel de la paix en 2021, Maria Ressa a été une des premières voix à dénoncer sans relâche le manque de transparence des réseaux sociaux, les manipulations qui s’y jouent et leur impact sur la démocratie et les électeurs.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 novembre 2023, page 14)
- Toi la servante toi la Maria
Synonymes
Traductions
- Allemand : Maria (de) féminin
- Basque : Maria (eu) féminin
- Bulgare : Мария (bg) féminin
- Catalan : Maria (ca) féminin
- Danois : Maria (da) féminin
- Espagnol : María (es) féminin
- Espéranto : Maria (eo)
- Islandais : Maria (is) féminin
- Italien : Maria (it) féminin
- Néerlandais : Maria (nl) féminin
- Norvégien : Maria (no) féminin
- Occitan : Maria (oc)
- Polonais : Maria (pl) féminin
- Portugais : Maria (pt) féminin
- Roumain : Maria (ro) féminin
- Suédois : Maria (sv) féminin
Notes
- On écrit aussi « les îles Maria » car l’atoll est constitué de quatre petites îles.
Gentilés et adjectifs correspondants
- (Québec)
Traductions
Voir aussi
- Maria sur l’encyclopédie Wikipédia
- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Maria » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Maria » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Maria » en France, Nomdefamille.eu
Références
Allemand
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria.
Prénom
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Maria | |
Accusatif | Maria | |
Génitif | Marias | |
Datif | Maria |
Maria \ma.ˈriː.aˑ\ féminin
Prononciation
- Autriche (Vienne) : écouter « Maria [maˈʀiːa] »
- (Région à préciser) : écouter « Maria [ma.ˈriː.aˑ] »
Basque
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria.
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « Maria [Prononciation ?] »
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria.
Italien
Étymologie
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) Du grec ancien Μαρία, María.
Nom propre
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Mariă |
Vocatif | Mariă |
Accusatif | Mariăm |
Génitif | Mariae |
Datif | Mariae |
Ablatif | Mariā |
Marīa \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Ville des Parthes.
habet ab ortu Arios, a meridie Carmaniam et Arianos, ab occasu Pratitas Medos, a septentrione Hyrcanos, undique desertis cincta. ulteriores Parthi Nomades appellantur. citra deserta ab occasu urbes eorum quas diximus, Issatis et Calliope, ab oriente aestivo Pyropum, ab hiberno Maria, in medio Hecatompylos, Arsace, regio Nisiaea Parthyenes nobilis, ubi Alexandropolis a conditore.
— (Pline, Naturalis Historia, VI)- La Parthie a du côté de l’orient l’Arie (VI, 23), au midi la Carmanie et l’Ariane (VI, 26), du côté de l’occident les Mèdes Pratites (VI, 17), du côté du nord les Hyrcaniens ; elle a une ceinture de déserts. Les Parthes ultérieurs sont appelés Nomades ; en deçà sont des déserts (VI, 17). Au couchant, les Parthes ont les villes que nous avons déjà nommées (VI, 17), Issatis et Calliope ; au levant d’été, Europus ; au levant d’hiver, Maria ; au milieu, Hécatompylos, capitale d’Arsace (père des Arsacides) ; Nisée, ville célèbre de la Parthyène, où est Alexandropolis, nommée ainsi de son fondateur. — (traduction)
Prénom
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Mariă | Mariae |
Vocatif | Mariă | Mariae |
Accusatif | Mariăm | Mariās |
Génitif | Mariae | Mariārŭm |
Datif | Mariae | Mariīs |
Ablatif | Mariā | Mariīs |
Marīa \Prononciation ?\ féminin
- Marie, prénom porté par :
- (Christianisme) Marie, mère de Jésus.
Ave, Maria, grátia plena, Dominus tecum.
— (Ave Maria)- Salut Marie, pleine de grâce, que Dieu soit avec toi.
- (Christianisme) Marie, dite Magdalena.
una autem sabbati Maria Magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monumento.
— (Vulgata, Ioannes, 20:1)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Christianisme) Marie, sœur de Lazare et de Marthe.
erat autem quidam languens Lazarus a Bethania de castello Mariae et Marthae sororis eius. Maria autem erat quae unxit Dominum unguento et extersit pedes eius capillis suis cuius frater Lazarus infirmabatur.
— (Vulgata, Ioannes, 11:1-2)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Christianisme) Marie, mère de Jésus.
Voir aussi
- Maria sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « Maria », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria.
Diminutifs
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Maria [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin Maria.
Vocabulaire apparenté par le sens
- Nòstra Dama.
- Nòstra Dòna.
- Verge Maria
- Santa Verge
Dérivés
Dérivés
- Marieta
- Marioleta
- Marion
Voir aussi
- Maria (maire de Jèsus) sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais
Étymologie
- Du latin Maria.
Prénom
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Maria | Marie |
Vocatif | Mario | Marie |
Accusatif | Marię | Marie |
Génitif | Marii | Marii |
Locatif | Marii | Mariiach |
Datif | Marii | Mariiom |
Instrumental | Marią | Mariiami |
Maria \marʲja\ féminin
- Marie.
- Maria Skłodowska-Curie, Marie Curie.
Dérivés
- mariacki
Prononciation
- Pologne : écouter « Maria [marʲja] »
Voir aussi
- Maria sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : Maria. (liste des auteurs et autrices)
Roumain
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria, dérivant lui même de l'hébreu מִרְיָם (« Miryam ») via le grec Μαρια (« Maria »).
Prénom
… | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
Maria | |||
Datif Génitif |
Mariei | |||
Vocatif | Mario | Mario |
Maria \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Iași (Roumanie) : écouter « Maria [Prononciation ?] »
Suédois
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Maria.
Prononciation
- Suède : écouter « Maria [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.