ase
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ase, SIL International, 2024
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ase | ases |
\az\ |
ase \az\ féminin
- Plante herbacée vivace de la famille des Apiaceae, dont l’espèce la plus connue est l’ase fétide (Ferula assa-foetida).
- (Par métonymie) Résine tirée de cette plante.
- (Mythologie) Nom générique d’une variété de dieux de la mythologie scandinave.
D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des brownies et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques.
— (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- Drancy (France) : écouter « ase [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « ase [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- ase sur l’encyclopédie Wikipédia
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ase \Prononciation ?\
- Sol.
ͻ blali waka’n i ase.
- Il a frappé le sol avec un morceau de bois
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ase \Prononciation ?\
- (se) Rassasier, (se) goinfrer, (se) bourrer.
- (se) Satisfaire, (se) remplir.
- En avoir par dessus la tête.
- (Chimie) Être saturé, saturée.
- (Chimie) Saturer.
Dérivés
- ase egin
- ase eta bete
- ase-ase egin
Catalan
Étymologie
- Du latin asinum
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ase \Prononciation ?\ |
ases \Prononciation ?\ |
ase \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Âne, baudet.
Seguint l'estil que natura consent
— (Ausiàs March, Molt he tardat en descobrir ma falta,)
e ço que·l seny en veure clar abasta,
negre forment no dóna blancha pasta,
ne l’ase ranch és animal corrent;- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- ruc
Hyponymes
- arriet
Apparentés étymologiques
- asinal
- asiní
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « ase [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe asar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) ase |
que (él/ella/usted) ase | ||
Impératif | Présent | |
(usted) ase | ||
ase \ˈa.se\
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ase | aseet |
Génitif | aseen | aseiden aseitten |
Partitif | asetta | aseita |
Accusatif | ase [1] aseen [2] |
aseet |
Inessif | aseessa | aseissa |
Illatif | aseeseen | aseisiin aseihin |
Élatif | aseesta | aseista |
Adessif | aseella | aseilla |
Allatif | aseelle | aseille |
Ablatif | aseelta | aseilta |
Essif | aseena | aseina |
Translatif | aseeksi | aseiksi |
Abessif | aseetta | aseitta |
Instructif | — | asein |
Comitatif | — | aseine [3] |
Distributif | — | aseittain |
Prolatif | — | aseitse |
|
ase \ˈɑ.seʔ\
- Arme de chasse, arme de guerre.
- (Sens figuré) Arme (moyen robuste).
- Ustensile de table, désigne le couteau, la fourchette et la cuillère.
Pöydästä puutuvat aseet.
- Il n’y a pas avec quoi manger sur la table.
Synonymes
- Ustsensile
- aterin
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
asé \Prononciation ?\ (radical nominal)
- (Zoologie) Chat (animal).
- Asé ɖ’é kɔ́n ɔ́, ajaka nɔ sɔ́ ǎ : Si le chat est auprès de la chose, la souris ne la prend pas.
Synonymes
Prononciation
- Bénin : écouter « ase [Prononciation ?] »
- Bénin : écouter « ase [Prononciation ?] »
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin asinus.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
ase \ˈaze\ |
ases \ˈazes\ |
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée) (pour une femelle, on dit : sauma)
- (Zoologie) Âne.
L’ase e le pòrc
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre du conte)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cargat coma un ase.
- Chargé comme un âne.
- Pièce de la charpente.
- (Populaire) (Cartes à jouer) As d'un jeu de cartes.
- (Sens figuré) Idiot, ignorant.
Variantes dialectales
- aso (Gascon)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
ase \ˈaze\ |
ases \ˈazes\ |
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
- (Botanique) Framboise.
Synonymes
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
ase \ˈaze\ |
ases \ˈazes\ |
ase \ˈaze\ masculin (graphie normalisée)
- Estomac du porc.
Synonymes
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ase [ˈaze] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.