bali

Voir aussi : -bali, balí, balì, Bali, bäli

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Invariable
bali
\ba.li\

bali \ba.li\ masculin, au singulier uniquement

  1. Langue nigéro-congolaise parlée aux alentours de la ville de Demsa au Nigéria.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Le code de cette langue (bali) dans le Wiktionnaire est bcn.

Traductions

Nom commun 2

Invariable
bali
\ba.li\

bali \ba.li\ masculin, au singulier uniquement

  1. Variante de pali.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • bali sur l’encyclopédie Vikidia
  • 1 entrée en bali dans le Wiktionnaire

Références

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

bali \ba.li\

  1. Empêcher.

Anagrammes

Baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bali [bālī]

  1. Barrique.
    • bali nzue
      L’eau de la barrique.
  2. Fût.

Prononciation

Bonggi

Étymologie

Du proto-malayo-polynésien *balay.

Nom commun

bali \Prononciation ?\

  1. Maison.

Voir aussi

  • bali sur l’encyclopédie Vikidia

Références

  • Michael Boutin, 2004, Locative predicates in Bonggi University of Buffalo.

Breton

Étymologie

(1499) Du moyen breton bali barbecane »)[1][2], serait un emprunt à l’ancien français balie, dérivé du verbe baler (« danser »).

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bali balioù
Adoucissante vali valioù
Durcissante pali palioù

bali \ˈbɑː.li\ féminin

  1. Allée.
  2. Avenue, boulevard, cours.
    • Salv ma ne day ket er ruioù didud a zo etre an iliz ha bali Montaigne !  (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 19)
      Pourvu qu’elle n’aille pas dans les rues désertes qu’il y a entre l’église et le boulevard Montaigne !

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté pali
Adoucissante bali
Spirante fali

bali \ˈbɑː.li\

  1. Forme mutée de pali par adoucissement (p > b).

Voir aussi

  • bali sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 89a

Créole du Cap-Vert

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

bali \Prononciation ?\

  1. Valoir.

Références

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxviii

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

bali \ˈbali\

  1. Destin, destinée, sort.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « bali [ˈbali] »

Références

  • « bali », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Ngambay

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bali \Prononciation ?\

  1. Âge
    • bali nkandah
      quel âge as-tu?

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Slovène

Forme de nom commun

bali \Prononciation ?\ féminin

  1. Datif singulier de bala.
  2. Locatif singulier de bala.
  3. Nominatif duel de bala.
  4. Accusatif duel de bala.

Forme de verbe

bali \Prononciation ?\

  1. Passé féminin duel [forme en -l] du verbe bati.
  2. Passé neutre duel [forme en -l] du verbe bati.
  3. Passé masculin pluriel [forme en -l] du verbe bati.

Anagrammes

Swahili

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination

bali \Prononciation ?\

  1. Cependant, néanmoins, pourtant, tout de même.

Synonymes

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.