bando
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Voir aussi
- bando sur l’encyclopédie Wikipédia
Espéranto
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bando \ˈban.do\ |
bandoj \ˈban.doj\ |
Accusatif | bandon \ˈban.don\ |
bandojn \ˈban.dojn\ |
bando \ˈban.do\ mot-racine UV
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « bando [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- bando sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bando sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "band-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
Italien
Étymologie
- Dérivé du latin médiéval bannum ou bandum, probablement issu d’une romanisation du gothique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 bandwo.
Variantes
- banno (Archaïsme)
Dérivés
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bando | bandos |
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe bandar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu bando |
bando \bˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \bˈə̃.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bandar.
Prononciation
- Lisbonne: \bˈɐ̃.du\ (langue standard), \bˈɐ̃.du\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈə̃.dʊ\ (langue standard), \bˈə̃.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɐ̃.dʊ\ (langue standard), \bˈɐ̃.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈã.du\ (langue standard), \bˈãn.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈãn.dʊ\
- Dili: \bˈãn.dʊ\
Références
- « bando », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.