beni

Voir aussi : Beni, ɓeni, béni, benì, bénį, benĩ́

Breton

Étymologie

Du moyen breton benny bobine, corne, cornemuse »)[1]. Dérivé de bann, → voir binioù[2].

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté beni benioù
Adoucissante veni venioù
Durcissante peni penioù

beni \ˈbẽː.ni\ féminin

  1. Bobine (de fil, de film, etc).
    • Bez’ e oa ur c'hoariell anvet « diabolo », hag a oa diaoulek e gwirionez. Un doare beni a veze lakaet da dreiñ war ur sifelenn etre div vazhig.  (Roparz Hemon, Eñvorennoù Yaouankiz, in Al Liamm, no 64, septembre-octobre 1957, page 40)
      Il y avait un jouet appelé « diabolo », et qui était diabolique en vérité. Une sorte de bobine que l’on faisait tourner sur une ficelle entre deux bâtonnets.
  2. (Vieilli) Musette (sorte de cornemuse).

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté beni
Adoucissante veni
Durcissante peni

beni \ˈbẽːni\

  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe benañ/beniñ.

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Du français bénir , issu du latin benedicere
 Référence nécessaire
.

Verbe

Voir la conjugaison du verbe beni
Infinitif beni

beni \ˈbe.ni\ transitif

  1. Bénir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Académiques:

Autres:

Prononciation

Voir aussi

  • beno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Gaulois

Étymologie

Deuxième mot de l’inscription de Châteaubleau. P.-Y. Lambert le lit aussi à la ligne 3 de la même inscription : le mot apeni serait lu *ac benin « et une femme »[1].
Apparait dans les noms propres Senobena « femme âgée, l’Ancienne », Sacrobena « Femme-Sacrée », Sicnobena, Uitubena « Femme-Saule », etc.[1][2].
Issu de l'indo-européen commun *gʷenə ou *gʷenā avec passage régulier en celtique de *gʷ- à *b-[1].

Forme de nom commun

beni *\Prononciation ?\ féminin

  1. Accusatif singulier avec perte de nasale de bena.
    NemnaliIumi beni
    Je célèbre une femme.

Notes

Le mot est reconstruit avec la nasale finale sous les formes *benim et *benin[1].

Variantes orthographiques

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 72
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 160

Sicilien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin bonus ou bene.

Adverbe

Invariable
beni

beni \Prononciation ?\ invariable

  1. Bien.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun

beni \Prononciation ?\ masculin

  1. Bien.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

Turc

Forme de pronom personnel

beni \Prononciation ?\

  1. Accusatif de ben.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.