cacahuète
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cacahuète | cacahuètes |
\ka.ka.wɛt\ ou \ka.ka.ɥɛt\ |
cacahuète \ka.ka.wɛt\ ou \ka.ka.ɥɛt\ féminin (orthographe traditionnelle)
Notes
L'emploi de cacahuète en français est assez spécifique à la France, le reste de la francophonie utilise plus volontiers arachide. [1]
Variantes orthographiques
Holonymes
Dérivés
Traductions
Fruit ou graine de l’arachide (1)
- Allemand : Erdnuss (de) féminin
- Anglais : peanut (en), monkeynut (en)
- Arabe : فستق العبيد (ar), فول سوداني (ar)
- Arabe marocain : كاوكاو (*), kawkaw (*)
- Aragonais : cacagüet (an)
- Asturien : cacagüés (ast) masculin
- Bosniaque : kikiriki (bs)
- Catalan : cacauet (ca) masculin
- Chinois : 花生 (zh) huāshēng
- Coréen : 땅콩 (ko) ttangkong
- Croate : kikiriki (hr)
- Espagnol : cacahuete (es) masculin, cacahuate (es) masculin (Mexique), maní (es)
- Espéranto : ternukso (eo)
- Estonien : maapähkel (et)
- Finnois : maapähkinä (fi)
- Galicien : cacahuete (gl) masculin
- Grec : φυστίκι (el) fystíki neutre
- Hébreu : בוֹטֵן (he) boten masculin
- Hindi : मूँगफली (hi) mū̃ṅgaphalī féminin
- Hongrois : földimogyoró (hu)
- Italien : nocciolina (it), bagigio (it), arachide (it)
- Japonais : ピーナッツ (ja) pīnattsu, ピーナツ (ja) pīnatsu, 落花生 (ja) rakkasei
- Malgache : voanjo (mg)
- Mannois : cro thallooin (gv), pishyr hallooin (gv)
- Nahuatl classique : tlalcacahuatl (*)
- Néerlandais : pinda (nl)
- Norvégien : peanøtt (no)
- Occitan : cacauèt (oc) masculin, cacauèta (oc) féminin
- Polonais : orzeszek ziemny (pl) masculin
- Portugais : amendoim (pt)
- Russe : земляной орех (ru) zemljanój oréx masculin, арахис (ru) aráxis masculin
- Same du Nord : eananniehtti (*)
- Shingazidja : ndjugu (*)
- Suédois : jordnöt (sv) commun
- Yonaguni : でぃまみ (*)
Prononciation
- \ka.ka.wɛt\ ou \ka.ka.ɥɛt\
- France : écouter « cacahuète [ka.ka.wɛt] »
- (Région à préciser) : écouter « cacahuète [ka.ka.wɛt] »
- France (Paris) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- France : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « cacahuète [Prononciation ?] »
Voir aussi
- cacahuète sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- [1]Claude Blum (sous la direction de) Les thématiques Littré : Le vocabulaire de la francophonie, Éd. Garnier, 2008
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.