carbonada

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(XIVe siècle) Dérivé de carbon, avec le suffixe -ada[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
carbonada
\kaɾbuˈnaðo̞\
carbonadas
\kaɾbuˈnaðo̞s\

carbonada [kaɾbuˈnaðo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Carbonnade, manière d’apprêter les viandes en les faisant griller sur les charbons.
  2. Hachis de viande lardé cuit à l’étuvée.
  3. Étuvée de mouton, de bœuf ou de veau.
  4. Tranche de viande.
    • Entre la carbonada e lo vin de Tavèu.  (Jean-Baptiste Martin)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • carbonada d’ase
      coups de bâton

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

  1. « carbonade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage

Portugais

Forme d’adjectif

Singulier Pluriel
Masculin carbonado carbonados
Féminin carbonada carbonadas

carbonada \kɐɾ.bu.nˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kaɾ.bo.nˈa.də\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de carbonado.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe carbonar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
carbonada

carbonada \kɐɾ.bu.nˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kaɾ.bo.nˈa.də\ (São Paulo)

  1. Participe passé féminin singulier de carbonar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.