coro
: coro-
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coro \ˈko.ɾo\ |
coros \ˈko.ɾos\ |
coro \ˈko.ɾo\ masculin
- Chœur.
Y todo un coro infantil
— (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907)
va cantando la lección :
mil veces ciento, cien mil
mil veces mil, un millón.- Et tout un chœur enfantin
chante la leçon :
cinq fois cent, cent mille
mille fois mille, un million.
- Et tout un chœur enfantin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « coro [Prononciation ?] »
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Voir aussi
- coro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coro | coros |
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe corar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu coro |
coro \kˈo.ɾu\ (Lisbonne) \kˈo.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de corar.
Prononciation
- Lisbonne: \kˈo.ɾu\ (langue standard), \kˈo.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈo.ɾʊ\ (langue standard), \kˈo.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈo.ɾʊ\ (langue standard), \kˈo.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈo.ɾu\ (langue standard), \kˈo.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈo.ɾʊ\
- Dili: \kˈo.ɾʊ\
- France : écouter « coro [kˈo.ɾu] »
Références
- « coro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- coro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Wanano
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.