dass
: daß
Français
Étymologie
Nom propre
dass \das\ masculin
- Directeur des affaires sanitaires et sociales.
Ainsi à Versailles le Directeur des affaires sanitaires et sociales – le DASS – adressait au procureur une courte lettre composée de trois paragraphes dont je peux restituer l’essentiel tellement elle est originale.
— (Jean-Pierre Rosenczveig, Oser une politique de l’enfance !, 2019)[elle] avisa dans la rue le directeur des affaires sanitaires & sociales de l’Yonne, lui expliqua sa situation ; celui-ci l’envoya au directeur d’un nouvel externat, qui n’osa pas refuser d’embaucher une femme envoyée par le dass & elle embaucha un mois avant ma naissance.
— (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 457)
- Sida.
J’sais pas, j’sais pas… t’es sûr qu’elle a le Dass déjà la meuf ?
— (Nakk Mendosa, Sida)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « dass [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand, du vieux haut allemand daz, du proto-germanique *þat. Cognat du néerlandais dat, de l’anglais that.
- L’étymologie est la même que celle du pronom démonstratif das et la distinction purement orthographique faite avec daß date du XVIe. L’origine de l’utilisation du pronom démonstratif comme conjonction de subordination provient de structures de phrases telles que Ich sehe das, er kommt. (Littéralement : « Je vois cela, il vient. »), qui a donné Ich sehe, dass er kommt.
Conjonction
dass \das\
- Que.
Ich hoffe, dass wir gewinnen.
- J’espère que nous gagnerons.
- In der deutschen Rechtschreibung wird das (Artikel) und dass (Konjunktion) oft verwechselt.
Einfache Regel: Wird das s scharf gesprochen, handelt es sich um dass.- Dans l’orthographe allemande, l’article das et la conjonction dass sont souvent confondues.
Règle simple : si le s se prononce de façon nette et tranchante, alors il s’agit de dass.
- Dans l’orthographe allemande, l’article das et la conjonction dass sont souvent confondues.
»Sie müssen die Möglichkeit akzeptieren, dass Sie die Antwort auf diese Frage nie bekommen werden, Linda.«
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- — Vous devez accepter l’éventualité que vous n’aurez jamais la réponse à cette question, Linda.
Wer das Kuchentratsch besucht, gerät meist ins Schwärmen. Man schmeckt, dass die Kuchen nach privaten, traditionellen Rezepten gebacken werden.
— (Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 [texte intégral])- Les visiteurs du Café Kuchentratsch s’extasient souvent devant les gâteaux. On sent que les gâteaux sont préparés selon des recettes privées et traditionnelles.
- (Informel) Pour que, que.
Beeil dich, dass wir bald losfahren können.
- Dépêche-toi qu’on puisse bientôt partir.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : dass
Homophones
Francique rhénan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.