dessus
: dessús
Français
Étymologie
Adverbe
Invariable |
---|
dessus \də.sy\ |
dessus \də.sy\ adverbe de lieu invariable
- À la partie, à la face supérieure.
Ce qui est sous la table, mettez-le dessus.
Il n’est ni dessus ni dessous.
Voilà ce qui est écrit dessus.
Jetez de l’eau dessus.
Antonymes
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
À la partie, à la face supérieure.
- Allemand : über (de), darüber (de)
- Anglais : above (en), on top (en)
- Arabe : فوق (ar)
- Breton : war-lein (br)
- Catalan : damunt (ca)
- Chleuh : ⵉⴳⴳⵉ (*)
- Croate : na vrh (hr), ni iznad ni ispod (hr), po tome (hr)
- Danois : ovenover (da), ovenpå (da)
- Espagnol : encima (es)
- Finnois : päällä (fi), päälle (fi), yläpuolella (fi), yläpuolelle (fi)
- Grec : πάνω (el) páno
- Inuktitut : ᖁᓛᓂ (iu) qulaani
- Italien : sopra (it)
- Kotava : moef (*)
- Métchif : disseu (*)
- Néerlandais : erop (nl), daarop (nl)
- Occitan : dessús (oc), dessubre (oc)
- Polonais : ponad (pl)
- Roumain : deasupra (ro)
- Russe : наверху (ru), поверх (ru), сверху (ru)
- Same du Nord : bajábealde (*)
- Sanskrit : उप (sa) upa
- Solrésol : mimires'i (*), mimires'i (*)
- Suédois : ovanför (sv)
- Tsolyáni : sánin (*)
- Wallon : dissu (wa)
Préposition
Invariable |
---|
dessus \də.sy\ |
dessus \də.sy\ invariable
- (Vieilli) Sur, au-dessus de.
Tout ainsi la femme est dessus l’homme plus digne
— (Marie de Romieu, Les premières œuvres poétiques de Mademoiselle Marie de Romieu, Vivaroise : contenant un brief discours que l’excellence de la femme surpasse celle de l’homme, non moins recréatif que plein de beaux exemples, Lucas Breyer, Paris, 1581, page 6)
Comme chef d’oeuvre au vray de la vertu divine.Un blaireau, mon cousin, est mort dans son terrier:
— (Jean-Pierre Claris de Florian, Le Renard déguisé, in Fables de M. de Florian, P. Didot l'aîné, Paris, 1792, page 127)
C’est moi qui suis son héritier,
J’ai conservé sa peau, mets-la dessus la tienne,
Et retourne à la cour.On a marqué dessus ma porte
— (Georges Brassens, Le Testament, in Je me suis fait tout petit, 1956)
"Fermé pour cause d’enterrement".
Synonymes
Dérivés
Traductions
Nom commun
Invariable |
---|
dessus \də.sy\ |
dessus \də.sy\ masculin invariable
- La partie qui est au sommet ; l’endroit, le côté supérieur.
Dans ce corps de logis, un tel occupe le dessus, et moi le dessous.
Enlever le dessus d’une caisse.
Le dessus de la main.
Le dessus de la tête.
Le dessus d’un livre.
Le dessus d’une table.
Le dessus d’une étoffe.
Même avec la fenêtre ouverte, l’odeur de la pompeuse table de nuit, au dessus de marbre rouge, emplissait la pièce. Un tapis à fond moutarde recouvrait la table. Cet ensemble me plaisait comme un raccourci de la laideur et de la prétention humaine.
— (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 123)
- (Architecture) …
- Dessus de porte : Ornement de boiserie, de peinture ou de sculpture, placé dans un encadrement au-dessus du chambranle d’une porte.
- Le dessus d’un théâtre : Le cintre, la partie qui s’étend au-dessus de la scène, jusqu’aux combles.
- (Musique) Partie la plus haute, celle qui est opposée à la basse.
Il faut que les basses laissent entendre le dessus, les dessus.
- Se dit également d’une personne qui chante le dessus.
C’est un dessus, un bon dessus.
- (Franche-Conté) Partie la plus élevée d'une région, d'une ville. [Note : dans ce cas le mot est toujours au pluriel].
Les Sphinx n'aiment pas assez le vent et le froid pour habiter les dessus : il leur faut des fleurs odorantes, des vallées et des bosquets qui protègent leurs fleurs chéries ; [...] .
— (Anatole Carteron , Premières chasses, papillons et oiseaux: souvenirs d'enfance, Éd. Hetzel, 1866)
Synonymes
Dérivés
- avoir le dessus
- avoir le dessus du vent
- bas-dessus
- dessus-de-côtes
- dessus-de-lit
- dessus-de-nez
- dessus-de-plat
- dessus-de-porte
- dessus-de-tête
- prendre le dessus
Traductions
- Allemand : Oben (de) neutre, Oberfläche (de) féminin
- Anglais : top (en)
- Croate : vrh (hr), navrh(stola) (hr), po(crvenom mramoru) (hr), uokviren ukras nad(vratima) (hr) (2), svod (hr) (2), (steći)nadmoć (hr) (3), visoki tonovi (hr) (4), gornji registar (hr) (5), glavni glas (hr) (5), visoki glas (hr) (5), svijetli glas (hr) (5), na vrhovima (hr) (6)
- Danois : overside (da) commun, overdel (da) commun
- Indonésien : atas (id)
- Inuktitut : ᖄ (iu) qaa
- Occitan : dessubre (oc)
- Polonais : wierzch (pl)
- Solrésol : m'imiresi (*)
- Tsolyáni : sánikh (*) (pluriel sányal (*))
Prononciation
- La prononciation \də.sy\ rime avec les mots qui finissent en \sy\.
- \də.sy\
- France : écouter « dessus [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dessus [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « dessus [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « dessus [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « dessus [də.sy] »
- Somain (France) : écouter « dessus [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dessus), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.