dous
: dous-
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | dous | douce | dous |
Régime | dous | |||
Pluriel | Sujet | dous | douces | |
Régime | dous |
dous \Prononciation ?\ masculin
- Doux.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : doux
Adjectif numéral
dous \Prononciation ?\
- Variante de deus.
Dous rois k’aprés vendrunt
— (Livre de Sibile, édition de Haffen, vers numéro 408)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- (doux) : Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (dols)
Ancien occitan
Adjectif
dous masculin
- Variante de doutz.
Quan lo rius de la fontana
— (Jaufré Rudel, Quan lo rius de la fontana)
S'esclarzis, si cum far sol,
E par la flors aiglentina,
El rossinholetz el ram
Volf e refranh ez aplana
Son dous chantar et afina,
Dreitz es qu'ieu lo mieu refranba.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Breton
Étymologie
- Du moyen breton doucc[1].
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | dous |
Comparatif | dousocʼh |
Superlatif | dousañ |
Exclamatif | dousat |
dous \ˈdus\
- Doux.
Ann hini a garan ’zo dous evel al louar.
— (Jean Pierre Marie Le Scour, Ann hini a garan, sur feuilles volantes, vers 1870)- Celle que j’aime est donce comme la lune.
- Non salée (en parlant de l’eau).
Tammou eus ar gouent-ze a weler cʼhoaz hirio, dreist-holl ar chapel hag an aoter a zo a-zindani eur feunteun hag a zo dour dous enni ha mad da eva.
— (Lan Inizan, Toull al lakez, Le Goaziou, Kemper, Derrien, Brest, 1930, page 34)- On voit encore aujourd’hui des parties de ce couvent, surtout la chapelle et l’autel sous lequel se trouve une fontaine dont l’eau douce est potable.
Gwasa ma vez, gant ar jistr dous, e vez tommet d’an dud, muioc’h c’hoaz d’ar merc’hed eget d’ar wazed...
— (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 149)- Le pire avec le cidre doux, est qu’il échauffe les gens, encore plus les femmes que les hommes...
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | dous | doused | dousoù |
Adoucissante | zous | zoused | zousoù |
Durcissante | tous | toused | tousoù |
dous \ˈdus\ masculin
- Ami, amie, fiancé, fiancée.
War askel yen an Ankou ma dous a zo tecʼhet ;
— (Philomène Cadoret, Mouez Meneou Kerne, Montroulez, 1912, page 106)
Chomet ez on ma-unan, gant eur galon frailhet.- M’amie s’est envolée sur l’aile froide de la mort ; Je suis resté seul avec un cœur en miettes.
Me ’laro ofern hocʼh eured
— (Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 83)
’Vidocʼh ha ’vit ho tous Janed.- Je dirai la messe de votre mariage pour vous et pour votre fiancée Janed.
Dérivés
- dousig-koant
Vocabulaire apparenté par le sens
- amourouz
- karantez
- karedig
- mestrez
- muiañ-karet
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Créole haïtien
Étymologie
- (Date à préciser) Du français doux Référence nécessaire
Adjectif
dous \Prononciation ?\
- Doux.
mari m nan dous tankou siro.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Mon mari est doux comme un sirop.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Hinche (Haïti) : écouter « dous [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.