etxe

Basque

Étymologie

Peut-être d’une forme antérieure *etse, etze → voir ezkondu, « se marier », eztei noce »), ezkaratz entrée »). La forme etse est attestée en biscayen et roncalais. On trouve des graphies esse, etse au XIIIe siècle et esajaun, « maître de maison » en 1596, basque moderne etxajaun[1].

Nom commun

etxe \e.tʃe\

  1. Maison.
    • Alboko etxea.
      La maison voisine.
  2. Foyer, demeure, logis, chez.
    • Benetan uste duzu etxean dagoela ?
      Tu penses vraiment qu'elle est chez elle ?
  3. Maison, édifice, établissement.
    • Apopilo-etxea.
      Pension de famille.
    • Banketxea.
      L'établissement bancaire.
  4. (Famille) Famille, extraction.
  5. Firme, société.
    • Valverde etxea.
      La firme Valverde.
  6. (Technologie) Support, structure, ensemble.
    • Golde-etxea.
      Structure de bois de la charrue.

Dérivés

  • dorretxe donjon »)
  • etxe-atze
  • etxe-egutera
  • etxe-galtzaile
  • etxe-galgarri
  • etxe-gibel
  • etxe-hondatzaile
  • etxe-langile
  • etxe-okupatzaile
  • etxe-orde
  • etxe orratz gratte-ciel »)
  • etxe-oste
  • etxe-sari
  • etxe-zoko
  • etxea gobernatu
  • etxeko domestique »)
    • etxekotze domestication »)
  • etxeratu rentrer à la maison »)
  • euskal etxe
  • herri-etxe
  • herriko etxe

Prononciation

  • Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « etxe [e.tʃe] »

Voir aussi

  • etxe sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.