faena
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
faena | faenas |
\fa.e.na\ |
faena \fa.e.na\ féminin
- (Tauromachie) Troisième acte (tercio) d'une corrida, série de passe avec la cape (ou muleta) avant la mise à mort (ou estocade) du taureau.
José Garrido (céleste palichon et argent) a bien décoré sa faena au 2e Fuente Ymbro.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 9)Et là brusquement il m’épate: au lieu de se lancer dans ses pitreries et ses bizarreries habituelles, il fait une faena sobre, pure, classique, à droite puis à gauche, en rapprochant le taureau par cercles concentriques et en le faisant tourner autour de lui.
— (Joaquin Ruiz, Les fantômes de Nicanor Casariego, 2019)
Voir aussi
- faena sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
faena \faˈena\ |
faenes \faˈenes\ |
faena [faˈena] féminin
- (valencien) Tâche, travail.
A ton marit,
— (Jaume Roig, Espill, Livre segond, quatrième partie.)
si tu no el venç
en lo començ
essent novici,
tost prendrà vici,
dar t’ha faena,
viuràs ab pena.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Notes
- Il s’agit du terme ancien, qui a dérivé en feina dans la plus grande partie des parlers modernes. Il est toutefois maintenu avec vitalité en valencien, où il est parfois perçu, à tort, comme un hispanisme impropre.
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : faena
Références
- Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear [Consulter]
- Jesús Leonardo Giménez, Faena i feina, Levante-EMV, 29/07/2011
Espagnol
Étymologie
- Du catalan faena.
Latin
Forme de nom commun
faena \Prononciation ?\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.