fendo
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fendo \ˈfen.do\ |
fendoj \ˈfen.doj\ |
Accusatif | fendon \ˈfen.don\ |
fendojn \ˈfen.dojn\ |
fendo \ˈfen.do\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « fendo [Prononciation ?] »
Italien
Latin
Étymologie
Verbe
*fendo, infinitif : *fendere transitif (voir la conjugaison)
- Radical inusité des composés de-fendo, in-fendo, of-fendo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
- « fendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *gwhen
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fender | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu fendo |
fendo \ˈfẽ.du\ (Lisbonne) \ˈfẽ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fender.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.