feria
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
feria | ferias |
\fe.ʁja\ |
feria \fe.ʁja\ féminin (orthographe traditionnelle)
- Variante orthographique de féria. (orthographe rectifiée de 1990)
Carnicerito, quand il déambule dans les allées d’une feria, n’a plus la silhouette d’un torero.
— (Joël Pon, Histoires extraordinaires de patients presque ordinaires, 2005)En août 1996, alors qu'il se promenait à la feria de Dax, un professeur d'anglais de 51 ans avait été tué par deux jeunes, dont un de ses élèves recalé au baccalauréat.
— (AFP, Une professeure tuée à coup de couteau par un élève en France, Le Journal de Québec, 22 février 2023)
Espagnol
Étymologie
- Du latin feria.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « feria [Prononciation ?] »
- Eibar (Espagne) : écouter « feria [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine feri (« vacances ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | feria \fe.ˈri.a\ |
feriaj \fe.ˈri.aj\ |
Accusatif | ferian \fe.ˈri.an\ |
feriajn \fe.ˈri.ajn\ |
feria \fe.ˈri.a\
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « feria [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ferio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- ferio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- feria sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "feri-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
- Du latin feria.
Latin
Portugais
Étymologie
- Du latin feria.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe ferir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | eu feria | |
você/ele/ela feria | ||
feria \fɨ.ɾˈi.ɐ\ (Lisbonne) \fe.ɾˈi.jə\ (São Paulo)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.