forma
: formá
Conventions internationales
Étymologie
- Du latin forma.
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe former | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on forma | ||
forma \fɔʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de former.
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « forma [Prononciation ?] »
Homophones
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin forma.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forma \Prononciation ?\ |
formes \Prononciation ?\ |
forma \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « forma [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe formar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) forma | ||
Impératif | Présent | (tú) forma |
Prononciation
- (France) : écouter « forma [ˈfoɾ.ma] »
Italien
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forma \ˈfor.ma\ |
forme \ˈfor.me\ |
forma \ˈfor.ma\ féminin
- Forme, modelage, moule.
Dérivés
Composés
- forma di governo (« régime politique, forme de gouvernement »)
- in forma di (« en forme de »)
- mettere in forma (« mettre en forme »)
- messa in forma (« mise en forme »)
- prendere forma (« prendre forme »)
- sotto forma di (« sous forme de »)
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « forma [ˈfɔrma] »
Références
- « forma », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin
Étymologie
- Selon le Dictionnaire étymologique latin[1], de la même famille de mots que firmus (« ferme »), frenum (« frein »), fretus (« appui, support »). L’idée commune contenue dans ces mots est celle de « tenir ». Comparez avec le substantif français tenue. Ces mots latins sont issus de l’indo-européen commun *dher-[2] (« tenir ») qui donne le sanscrit धरति dharati (« tenir ») et धर्म, dharma (« loi »), dhe en albanais qui signifie terre ( support ), le lituanien derėti (« convenir, se mettre d’accord »), le tchèque dařit (« réussir »), držet (« tenir »). Le grec ancien μορφή, morphê (« forme ») semble être le même mot ayant subi une métathèse.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | formă | formae |
Vocatif | formă | formae |
Accusatif | formăm | formās |
Génitif | formae | formārŭm |
Datif | formae | formīs |
Ablatif | formā | formīs |
forma \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
dénominaux
- conformo (« conformer, donner forme »)
- conformalis (« de même forme »)
- conformatio (« conformation »)
- conformator (« ordonnateur »)
- deformo (« déformer »)
- deformatio (« déformation »)
- formalis (« qui a trait aux moules ; qui sert de type »)
- formella (« petit moule »)
- formensis (« de forme »)
- formo (« former, façonner »)
- formosus (« beau »)
- formose (« joliment »)
- formositas (« beauté »)
- formoso (« embellir »)
- formosulus (« assez bien fait ; élégant »)
- formula (« formes délicates, joliesse »)
- formularius (« juriste, légiste, praticien »)
- informabilis (« qui ne reçoit pas de forme »)
- informo (« façonner »)
- informatio (« fabrication, formation »)
- informator (« formateur »)
- reformo (« refaire, réformer »)
- reformatio (« métamorphose, réforme »)
- reformator (« réformateur »)
- transformo (« transformer »)
- transformatio (« transformation »)
adjectifs en -formis
- aequiformis (« uniforme »)
- biformatus, biformis (« biforme »)
- caniformis (« en forme de chien (=Anubis) »)
- conformis (« conforme »)
- conformitas (« conformité »)
- deformis (« difforme »)
- deformitas (« difformité »)
- deformiter (« disgracieusement »)
- informis (« informe »)
- informitas (« absence de forme »)
- informiter (« disgracieusement »)
- milleformis (« qui prend mille formes »)
- multiformis (« multiforme »)
- multiformitas (« multiplicité des formes »)
- multiformiter (« sous plusieurs formes »)
- omniformis (« de toute forme »)
- pluriformis (« multiforme »)
- primiformis (« original, brut, de forme primaire »)
- quadriformis (« quadriforme »)
- quadriformitas (« état de ce qui est quadruple »)
- semiformis (« à moitié formé (têtards) »)
- septiformis (« qui a sept formes »)
- tauriformis (« tauriforme »)
- transformis (« changeant »)
- triformis (« triforme »)
- triformitas (« triplicité des formes »)
- triformiter (« sous trois formes »)
- uniformis (« uniforme »)
- uniformitas (« uniformité »)
- uniformiter (« sous une seule forme, uniformément »)
- versiformis (« changeant »)
Proverbes et phrases toutes faites
- pro forma (« pour la forme »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « forma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « forma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
forma \Prononciation ?\ féminin
- Forme.
- pro forma, pour la forme.
- (Commerce) pro forma factuur : facture pro forma.
- in optima forma <met betrekking tot zaak> : pleinement; <met betrekking tot persoon> : en pleine forme
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « forma [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « forma [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Polonais
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | forma | formy |
Vocatif | formo | formy |
Accusatif | formę | formy |
Génitif | formy | form |
Locatif | formie | formach |
Datif | formie | formom |
Instrumental | formą | formami |
forma \Prononciation ?\
Synonymes
- kształt
- foremka, tortownica, matryca
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « forma [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forma | formas |
forma \fˈoɾ.mɐ\ (Lisbonne) \fˈoɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Forme.
(Um almofariz) consiste em um recipiente em forma de tigela, onde as substâncias são colocadas para serem trituradas.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- (Un mortier) se compose d’un récipient en forme de bol dans lequel sont placées les substances à broyer.
- File, rang, rangée, tour.
- Manière.
Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe formar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela forma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) forma |
Prononciation
- Lisbonne : \fˈoɾ.mɐ\ (langue standard), \fˈoɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈoɾ.mə\ (langue standard), \fˈoɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈoɦ.mɐ\ (langue standard), \fˈoɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈor.mɐ\ (langue standard), \fˈor.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈoɾ.mɐ\
- Dili : \fˈoɾ.mə\
- Porto (Portugal) : écouter « forma [fˈoɾ.mɐ] »
- États-Unis : écouter « forma [fˈoɾ.mɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « forma [fˈoɾ.mɐ] »
Références
- « forma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Roumain
Étymologie
- Du latin formo (« former »).
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a forma |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
formez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să formeze |
Participe | format |
Conjugaison | groupe I |
forma \foɾ.ˈma\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Suédois
Étymologie
- Du latin formo (« former »).
Verbe
Conjugaison de forma | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | forma | formas |
Présent | formar | formas |
Prétérit | formade | formades |
Supin | format | formats |
Participe présent | formande | — |
Participe passé | — | formad |
Impératif | forma | — |
forma \Prononciation ?\
Prononciation
- Suède : écouter « forma [Prononciation ?] »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (205)
Tchèque
Étymologie
- Du latin forma (« forme »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | forma | formy |
Génitif | formy | forem |
Datif | formě | formám |
Accusatif | formu | formy |
Vocatif | formo | formy |
Locatif | formě | formách |
Instrumental | formou | formami |
forma \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- forma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.