gigno

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté kigno
Adoucissante gigno
Spirante cʼhigno

gigno \ˈɡĩɲo\ \ˈɡĩnjo\

  1. Forme mutée de kigno par adoucissement.
    • Dalh ha me a gigno : an hanter euz ar hrohen az-po !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 251)
      Tiens-le et je l’écorcherai : tu auras la moitié de la peau (prov.) = ils s’entendent comme larrons en foire.

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *g^en[1] porter ») dont est aussi issu nascor naître »), le grec ancien γεννάω, gennao  enfanter »), γείνομαι, genomai  naître »), γίγνομαι, gignomai  naître ») (→ voir genèse, gène et -gène), l’anglais kind (« espèce » ; latin gens), l’allemand Kind (« enfant » ; latin genus).
Le redoublement du radical, relativement fréquent en grec, est exceptionnel en latin, on le retrouve dans bibo, sero ou sisto.

Verbe

gigno, infinitif : gignĕre, parfait : gĕnŭi, supin : gĕnĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Engendrer, créer, mettre au monde, enfanter, mettre bas, pondre, faire naître.
    • amicitiam gignere
      engendrer l'amitié, faire naître l'amitié.
  2. Générer, causer, provoquer, occasionner, produire.
    • alium sitim gignit
      l'ail donne soif.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.