sisto

Latin

Étymologie

De sto être debout »), par réduplication du radical, chose fréquente en grec ancien, régulière en indo-européen mais exceptionnelle en latin ; on la retrouve dans sero qui est pour *siso semer »), gigno engendrer »), peut-être bibo boire »). Il correspond au grec ancien ἵστημι, histêmi qui est pour *σίστημι.

Verbe

sistō, infinitif : sistere, parfait : stetī, supin : statum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Faire se tenir debout : poser, établir, placer, mettre, fixer, déposer.
    • cadum sistere  (Plaute)
      faire tenir le baril sur sa tête (pour faire boire).
  2. Soutenir (ce qui tombe), remettre debout : affermir, fortifier, consolider, fixer, rétablir, remettre sur pied.
    • Quinctius dictitabat non ita civitatem aegram esse ut consuetis remediis sisti posset  (Live. 3)
      Quinctius répétait que l'Etat souffrait au point de ne pas pouvoir se rétablir avec les remèdes habituels.
  3. Élever, construire, ériger.
    • effigies sistere.
      dresser des statues.
  4. Faire venir devant, amener, faire comparaître, venir trouver, se rendre chez.
    • juris sui jacturam adsertorem non facere quin ducat puellam sistendamque promittat (= fore ut puella sistatur in judicio)  (Live. 3)
      le demandeur n'abandonne pas son droit d'emmener la jeune fille tout en promettant de la présenter au tribunal.
    • sisto ego tibi me  (Plaute)
      je comparais devant toi.
  5. Empêcher de tomber, d’avancer, arrêter, retenir, contenir, réprimer, empêcher.
    • lacrimas sistere  (Ovide)
      sécher ses larmes, cesser de pleurer.
  6. Se tenir debout, se placer, s'arrêter, se fixer solidement, se maintenir, se soutenir, résister à.
    • non sisti potest  (Plaute)
      on ne peut plus tenir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • absisto s'éloigner, renoncer »)
  • adsisto, assisto assister »)
  • circumsisto assiéger »)
  • consisto consister »)
  • contrasisto s'opposer, faire opposition »)
  • desisto s'abstenir de »)
  • exsisto, existo se dresser, s'élever »)
  • insisto se mettre à l'œuvre »)
  • intersisto s'arrêter au milieu, s'interrompre »)
    • interstities, interstitium interstice »)
    • interstitio espace entre ; répit »)
  • obsisto se placer devant ; résister »)
  • persisto persister »)
  • prosistens saillant, proéminent, qui déborde »)
  • resisto résister »)
  • subsisto s'arrêter, tenir bon »)
  • supersisto s'arrêter sur, au-dessus de »)

Références

  • « sisto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1448)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.