haste

Voir aussi : Haste, hasté, háste

Français

Étymologie

(Nom 1) Du latin hasta longue lance, pic, javelot »).
(Nom 2) De même origine que le précédent avec l’influence de l’ancien bas francique *harst (« gril »), apparenté à harsten (« frire ») en néerlandais.

Nom commun 1

SingulierPluriel
haste hastes
(h aspiré)\ast\

haste (h aspiré)\ast\ féminin

  1. (Antiquité) Longue lance que portaient originairement les hastaires.
  2. (En particulier) (Numismatique) Javelot sans fer, ou sceptre long, qui est l’attribut des divinités bienfaisantes.
  3. (Typographie) (Par analogie) Barres de certaines lettres.
    • Le caractère anguleux et allongé des minuscules des premières années du 13e siècle s'est maintenant étendu à toutes les majuscules, la fourche à l'extrémité des hastes montantes tend à s'écarter encore, on ne trouve quasiment plus de perluettes ni de « e » cédillés, les abréviations plus communes au 13e siècle comme le « ; » pour le est sont maintenant intégrées et le pied de mouche est connu ([…]).  (Thomas Falmagne, Un texte en contexte, éd. Turnhout,2001, page 138)
    • Hastes de E, de F, de H.

Variantes orthographiques

antiquité

Synonymes

typographie

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
haste hastes
(h aspiré)\ast\

haste (h aspiré)\ast\ féminin

  1. Broche à faire rôtir.
  2. (Par métonymie) Pièce de viande rôtie.

Variantes

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (haste), mais l’article a pu être modifié depuis.
  • « haste », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage

Ancien français

Étymologie

(Adjectif, nom 1) De l’ancien bas vieux-francique *haist violence, véhémence »).
(Nom 2) Croisement de l’ancien bas vieux-francique *harst gril ») et du latin hasta lance, pique »).

Adjectif

haste *\Prononciation ?\

  1. Alerte.
    • si tu te senz haste et legier.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • hasteement
  • hastiement

Nom commun 1

haste *\Prononciation ?\ féminin

  1. Hâte, précipitation.
    • en haste.  (vers 1135)
      avec précipitation.

Synonymes

  • hastance
  • hastise

Dérivés

  • hastance
  • hastanment
  • hastant
  • hasterie

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun 2

haste *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Broche à rôtir.
    • une haste de fer.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Rôti, pièce de viande rôtie.
  3. (Botanique) Asphodèle.
  4. (Métrologie) Mesure araire qui correspond à une pique mais de largeur indéterminée.
    • un quartier de vigne contenant trois hastes.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Allemand

Forme de verbe

haste \ˈhastə\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hasten.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hasten.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de hasten.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de hasten.

Prononciation

Anglais

Étymologie

De l’ancien français haste.

Nom commun

haste \heɪst\ (Au singulier) (Indénombrable)

  1. Hâte.
    • Make haste.
      Hâtez-vous.

Dérivés

Prononciation

  • États-Unis : écouter « haste [heɪst] »

Basque

Étymologie

Dérivé de hasi commencer »), avec le suffixe -te.

Nom commun

haste \Prononciation ?\

  1. Début, commencement, origine.

Dérivés

  • haste izan
  • hastetsuan

Espéranto

Étymologie

Composé de la racine hast et de la finale -e (adverbe).

Adverbe

haste \ha.ˈste\

  1. À la hâte, hâtivement.

Prononciation

Ido

Étymologie

Voir haste en espéranto.

Adverbe

haste \ha.ˈstɛ\

  1. À la hâte, en hâte.

Portugais

Étymologie

Du latin hasta longue lance, pic, javelot »).

Nom commun

SingulierPluriel
haste hastes

haste \ˈaʃ.tɨ\ (Lisbonne) \ˈas.tʃi\ (São Paulo) féminin

  1. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.
    • O conjunto é composto pelo próprio almofariz – que nada mais é do que um recipiente côncavo feito geralmente de porcelana, vidro ou ágata – e pelo pistilo, uma haste longa e cilíndrica utilizada para esmagar a substância presente no interior do recipiente.  (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])
      L'ensemble se compose du mortier lui-même - qui n'est rien d'autre qu'un récipient concave généralement fabriqué en porcelaine, en verre ou en agate - et du pistil, un long bâton cylindrique utilisé pour écraser la substance à l'intérieur du récipient.
  2. Queue, tige.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Botanique) Hampe, tige.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Musique) Hampe.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Références

  • « haste », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • haste sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.