talo
Français
Étymologie
- Du basque talo.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
talo | talos |
\ta.lo\ |
talo \ta.lo\ masculin
- (Pays basque) (Cuisine) Galette de maïs traditionnelle du Pays basque.
- Le talo est aussi discoïdal : 15 cm. le diamètre et quatre millimètres son épaisseur. — (José Miguel de Barandiarán, Ikuska 2o: monografías de la vida popular, La Gran Enciclopedia Vasca, 1974, 511 pages, page 122)
Synonymes
- pastetx
Traductions
Prononciation
- Vosges (France) : écouter « talo [talo] »
Basque
Nom commun 1
Déclinaison
|
talo \ˈta.lo\
Synonymes
- pastetx
Dérivés
- talotu (« aplatir »)
Adjectif
talo \Prononciation ?\
Dérivés
- talo-burdina
- talo-ohol
Nom commun 2
Déclinaison
|
talo \ˈta.lo\
- (Botanique) Thalle.
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « talo [Prononciation ?] »
Espagnol
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
talo | talos |
talo \Prononciation ?\ masculin
- (Cantabrie) Pelle pour enfourner et défourner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pays basque) Talo, galette de maïs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe talar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) talo |
talo \ˈta.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de talar.
Voir aussi
- talo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Finnois
Étymologie
Nom commun
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | talo | talot |
Génitif | talon | talojen |
Partitif | taloa | taloja |
Accusatif | talo [1] talon [2] |
talot |
Inessif | talossa | taloissa |
Élatif | talosta | taloista |
Illatif | taloon | taloihin |
Adessif | talolla | taloilla |
Ablatif | talolta | taloilta |
Allatif | talolle | taloille |
Essif | talona | taloina |
Translatif | taloksi | taloiksi |
Abessif | talotta | taloitta |
Instructif | — | taloin |
Comitatif | — | taloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | taloni | talomme |
2e personne | talosi | talonne |
3e personne | talonsa |
talo \ˈtɑ.lo\
- (Construction) Maison d’habitation.
Talo meren tai järven rannalla on monen unelma.
- Une maison au bord de la mer ou d’un lac est le rêve de beaucoup de gens.
Tässä talossa määrään minä.
- C’est moi qui commande dans cette maison.
- (Agriculture) Ferme.
Talon isäntä tuli itse valvomaan työn etenemistä.
- Le maître de la ferme est venu surveiller lui-même l’avancement du travail.
- (Familier) Firme, entreprise, lieu de travail, communauté de travail.
Koko talon väki osallistui pikkujouluihin.
- Tout le monde à mon travail a participé à la fête du petit Noël.
- (Par extension) Maison.
Levytalo, pelitalo.
- Maison de disques, maison de jeux.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- asettua taloksi —s’installer, faire son nid
- kerrostalo
- majatalo
- omakotitalo
- piispantalo — évêché
- rivitalo
- talonmies
- talonpoika
- talonvaltaus
Hyperonymes
Futunien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ido
Étymologie
- Du latin thallus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
talo \Prononciation ?\ |
tali \Prononciation ?\ |
talo \ˈta.lɔ\
- (Botanique) Thalle.
Italien
Étymologie
- Du latin talus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
talo \Prononciation ?\ |
tali \Prononciation ?\ |
talo \Prononciation ?\ masculin
Latin
Anagrammes
Roviana
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Simon Corston-Oliver, « Roviana », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Wallisien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.