infamia

Voir aussi : infâmia, infàmia

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia féminin

  1. Infamie.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Italien

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Latin

Étymologie

Dérivé de infamis, avec le suffixe -ia.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif infamiă infamiae
Vocatif infamiă infamiae
Accusatif infamiăm infamiās
Génitif infamiae infamiārŭm
Datif infamiae infamiīs
Ablatif infamiā infamiīs

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

Singulier Pluriel
infamia
\infaˈmio̞\
infamias
\infaˈmio̞s\

infamia \infaˈmio̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Infamie.
    • Cometre una infamia.
      Commettre une infamie.

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.