kan
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Références
- « kan », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Agni morofoué
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
kan \kán\ (pluriel : kanw)
Dérivés
- bamanankan : Bambara
- faransikan : French
- fulakan : Peul
- tubabukan : French
- yɛlɛkan : rires
Anagrammes
Références
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « kan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Breton
Étymologie
- Du vieux breton cangn.
- Mentionné dans le catholicon (can ty).
- À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).
- Du vieux breton can.
- Mentionné dans le catholicon (can).
- À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique).
Nom commun 1
Variantes
Nom commun 2
kan \ˈkãːn\ masculin (pluriel : kanioù \ˈkãnju\)
- (Art, Musique) Chant.
Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou.
— (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6)- Après la danse il y eut du chant et des luttes.
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « kan [Prononciation ?] » (bon niveau)
Paronymes
Colac
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Barry J. Blake and Ian Clark and Julie Reid. 1998. The Colac Language. In Blake, B. J. (ed.), Wathawurrung and the Colac Language of Southern Victoria, 155-177. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 175.
Créole martiniquais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Flamand occidental
Forme de verbe
kan
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Gagaouze
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Hongrois
Étymologie
- Étymologie obscure.
Nom commun
kan \ˈkɒn\
Antonymes
- (Chien) szuka
Dérivés
- kanász
- vadkan
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kan [ˈkɒn] »
Voir aussi
- kan sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
kan \kan\
- Au moyen de, par, avec, grâce à, en.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
Va sin kan opelapafa suzenkara fu fingé.
- Je vais les leurrer grâce à un stratagème très simple.
- La préposition kan introduit un complément circonstanciel. Ce complément désigne le moyen ou l’instrument mais jamais l’agent, sauf éventuellement de façon métaphorique.
Kan vusiko, patara tir kaliapafa.
- 'Avec un ordinateur, le calcul est très rapide.
- La préposition kan introduit un complément de nom direct ou sur ellipse du participe connecteur.
Bat zovdaks (skuyun) kan yeld tir lamenapaf.
- Ce dessin (réalisé) au charbon est très abimé.
- Emploi de kan en tant que complément attributif.
Bat foelk tir kan ganta.
- Cette machine est à vapeur.
- La préposition kan introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
Prononciation
- France : écouter « kan [kan] »
Anagrammes
Références
- « kan », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Maranao
Étymologie
- Du proto-grandes philippines centrales *kaʔən.
Références
- Jason William Lobel, Labi Hadji Sarip Riwarung, Maranao Revisited: An Overlooked Consonant Contrast and its Implications for Lexicography and Grammar, Oceanic Linguistics, 48:2, 2009, pp. 403–438
Néerlandais
Forme de verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | kan | kon |
jij | kan ou kunt | |
hij, zij, het | kan | |
wij | kunnen | konden |
jullie | kunnen | |
zij | kunnen | |
u | kan | kon |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | kunnend | gekund |
kan \Prononciation ?\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du verbe kunnen. La tendance actuelle est d’utiliser cette forme également à la deuxième personne du singulier.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kan | kannen |
Diminutif | kannetje | kannetjes |
kan \Prononciation ?\ féminin/masculin
Dérivés
- bierkan
- flapkan
- isoleerkan
- jakobakan
- kannenbank
- kannenbord
- kannenbuis
- kannengieter
- kannenkijker
- kannenkruid
- kannenwasser
- koffiekan
- kraantjeskan
- lampetkan
- maatkan
- melkkan
- oliekan
- pijpkan
- schenkkan
- steekan
- stroopkan
- thermoskan
- wijnkan
- zalmkan
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « kan [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kan [Prononciation ?] »
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.