laqueus

Latin

Étymologie

Apparenté à un verbe *lacio tirer, attirer »), inusité qui donne un fréquentatif, lacto leurrer »), et au sujet duquel le Dictionnaire étymologique latin explique[1] :
Lacessere est formé de *lacio comme facessere de facio. C’est une sorte d’intensif. L’adjectif pellax trompeur ») vient du substantif lax tromperie ») et du préfixe péjoratif per-. Par la déclinaison de ce mot, nous voyons que le simple lax avait un a long : → voir pax, paco et paciscor. Tandis que lactare se prend presque toujours en mauvaise part, les composés delectare, oblectare n’emportent avec eux aucune acception fâcheuse. À côté du pluriel illecebrae (formé comme latebra), on trouve aussi le singulier illecebra. Elicere, dans la langue des haruspices, s'emploie en parlant des cérémonies qui ont pour objet d'attirer la foudre ou la pluie, de là le surnom de Jupiter Elicius et la cérémonie nommée aquilicium.
Apparenté[2] avec le grec ancien ἕλκω, elkô, (« tirer »), ὁλκός, olkos, (« attirant »), peut-être avec locken en allemand. Ces mêmes auteurs rapprochent lax tromperie ») de licinus tourné ») et luxus luxation ») ; il est clair qu’il y a un lien entre la forme ronde des pièges au lacet, le fait d’attirer une victime dans un piège, de l’enlacer et de l’y maintenir.
De l’indo-européen commun *lek-[3] piéger, dérober, dépouiller, déchirer » → voir lacer). Comparez avec lákat (« attirer »), lákadlo appât, appeau ») en tchèque.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif laqueus laqueī
Vocatif laquee laqueī
Accusatif laqueum laqueōs
Génitif laqueī laqueōrum
Datif laqueō laqueīs
Ablatif laqueō laqueīs

laqueus \Prononciation ?\ masculin

  1. Lacs, lacet, nœud coulant, collet de chasseur.
    • laqueo gulam alicui frangere, ou laqueo aliquem interimere.
      étrangler une personne.
  2. (Sens figuré) Toute chose pour attraper une proie : filet, piège, ruse, embûche.
    • laquei legum  (Cicéron.)
      labyrinthe des lois.

Dérivés

  • laqueo lier, garroter »)
    • ablaqueo déchausser les arbres »)
    • circumlaqueo tendre autour (filet) »)
    • elaqueo délivrer de liens, libérer »)
    • illaqueo, inlaqueo prendre au piège ; séduire »)
    • oblaqueo enchâsser, sertir »)
    • sublaqueo mettre un plafond à »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. « laqueus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  3. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.