marra
: Marra
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
marra | marras |
\ma.ʁa\ |
marra \ma.ʁa\ féminin
- (Agriculture, Histoire) Ancien instrument agricole. Il s'agit d'une plaque en métal munie de dent et fixée à un manche court. Cela servait à arracher les mauvaises herbes et leurs racines.
Il [l'outil] servait a arracher les herbes et à extraire du sol les racines. Notre figure montre une marra ancienne, trouvée à Rome dans la tombe d'un martyr chrétien, ce qui pourrait faire supposer qu'elle aurait pu servir d'instrument de torture.
— (Ernest Bosc, Dictionnaire raisonne d'architecture, Éd. Firmin-Didot, Paris 1879)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe marrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on se marra | ||
marra \ma.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de marrer.
Le polichinelle de l’enseigne, là-haut, clignotant de ses yeux électriques, se marra de ma déconvenue, comme un double-bossu qu’il était.
— (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre II)
Basque
Nom commun
marra \Prononciation ?\
Synonymes
- lerro (« ligne »)
Voir aussi
- Marra (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Latin
Étymologie
- Avec, peut-être, le sens de « brise-motte » du même radical que mar-mor, mortarium.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | marră | marrae |
Vocatif | marră | marrae |
Accusatif | marrăm | marrās |
Génitif | marrae | marrārŭm |
Datif | marrae | marrīs |
Ablatif | marrā | marrīs |
marra \Prononciation ?\ féminin
Références
- « marra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « marra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Néo-araméen assyrien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Dérivés
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
marra \ˈma.ro̯\ |
marras \ˈma.ro̯s\ |
marra \ˈma.ro̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Agriculture) Houe.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.