barra

Voir aussi : Barra, bårrå

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on barra
Futur simple

barra \ba.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de barrer.

Prononciation

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

barra \Prononciation ?\

  1. Femme.

Ancien occitan

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

barra féminin

  1. Barre, perche.
  2. Délai.
  3. Barrière, barricade, retranchement.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Basque

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

barra

  1. Barre, levier.
  2. Comptoir d’un bar.

Catalan

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

barra \Prononciation ?\ féminin

  1. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

SingulierPluriel
barra barras

barra \ˈba.ra\ féminin

  1. Barre.
    • (Sport) Barras paralelas, barres parallèles.
  2. (Héraldique) Barre.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrer
Subjonctif Présent que (yo) barra
que (tú) barra
que (vos) barra
que (él/ella/usted) barra
que (nosotros-as) barra
que (vosotros-as) barra
que (os) barra
(ellos-as/ustedes) barra
Imparfait (en -ra) que (yo) barra
que (tú) barra
que (vos) barra
que (él/ella/usted) barra
que (nosotros-as) barra
que (vosotros-as) barra
que (os) barra
(ellos-as/ustedes) barra
Imparfait (en -se) que (yo) barra
que (tú) barra
que (vos) barra
que (él/ella/usted) barra
que (nosotros-as) barra
que (vosotros-as) barra
que (os) barra
(ellos-as/ustedes) barra
Futur que (yo) barra
que (tú) barra
que (vos) barra
que (él/ella/usted) barra
que (nosotros-as) barra
que (vosotros-as) barra
que (os) barra
(ellos-as/ustedes) barra
Impératif Présent (tú) barra
(vos) barra
(usted) barra
(nosotros-as) barra
(vosotros-as) barra
(os) barra
(ustedes) barra

barra \ˈba.ra\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de barrer.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de barrer.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de barrer.

Prononciation

  • Venezuela : écouter « barra [ˈba.ra] »

Voir aussi

  • barra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Références

Italien

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

Singulier Pluriel
barra
\ˈbar.ra\
barre
\ˈbar.re\

barra \ˈbar.ra\ féminin

  1. Barrière.
  2. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrare
Indicatif Présent
(lui / lei) barra
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
barra

barra \ˈbar.ra\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barrare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de barrare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • barra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Occitan

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

Singulier Pluriel
barra
\ˈbaro̞\
barras
\ˈbaro̞s\

barra [ˈbaro̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Barre, perche, traverse, levier, brimbale.
  2. Trait de plume.
  3. Partie d’un tribunal.
  4. Amas de sable, de roches, de vase.
  5. Montagne de forme allongée.
  6. (Dauphiné) (Agriculture) Planche de terre, plate-bande de légumes.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin vulgaire *barra ; voir barre.

Nom commun

SingulierPluriel
barra barras

barra \bˈa.ʀɐ\ (Lisbonne) \bˈa.xə\ (São Paulo) féminin

  1. Bande, raie, rayure.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrar
Indicatif Présent
você/ele/ela barra
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
barra

barra \bˈa.ʀɐ\ (Lisbonne) \bˈa.xə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de barrar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de barrar.

Prononciation

Références

  • « barra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Sicilien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

barra \Prononciation ?\ féminin

  1. Tricheuse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.