miseria

Voir aussi : miséria, misèria

Corse

Étymologie

Du latin miseria.

Nom commun

miseria \mi.ˈse.rja\ féminin

  1. Misère.

Espagnol

Étymologie

Du latin miseria.

Nom commun

miseria \Prononciation ?\ féminin

  1. Misère.

Prononciation

Voir aussi

  • miseria dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol) 

Italien

Étymologie

Du latin miseria.

Nom commun

Singulier Pluriel
miseria
\mi.ˈzɛ.rja\
miserie
\mi.ˈzɛ.rje\

miseria \mi.ˈzɛ.rja\ féminin

  1. Misère.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • miseria dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Étymologie

Dérivé de miser malheureux »), avec le suffixe -ia.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif miseriă miseriae
Vocatif miseriă miseriae
Accusatif miseriăm miseriās
Génitif miseriae miseriārŭm
Datif miseriae miseriīs
Ablatif miseriā miseriīs

miseria \Prononciation ?\ féminin

  1. Malheur, adversité, disgrâce, détresse.
  2. Peine, ennui, fatigue, difficulté.
  3. Douleur, chagrin, affliction, souci, inquiétude, tourment.
  4. la Misère (personnifiée).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir miser

Dérivés dans d’autres langues

Voir aussi

  • miseria sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.