pango

Latin

Étymologie

De pago, avec l'infixe -n-.

Verbe

pango, infinitif : pangĕre, parfait : panxi, supin : panctum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Enfoncer, ficher.
    • pangere ancoram littoribus  (Ovide)
      fixer l'ancre sur le rivage.
  2. Planter, ensemencer.
    • pangere filios  (Tert.)
      procréer des enfants.
  3. Tracer des lettres (sur la cire), fixer dans la cire, écrire, composer, dire, chanter.
    • pangitur littera in cera.  (Columelle)
      la lettre est tracée sur la cire.
    • pangere egregia opera
      célébrer les hauts faits.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • antepagmentum revêtement d'une maison, chambranle »)
  • appingo attacher à, fixer à »)
  • compingo fixer ensemble »)
    • compaciscor convenir de »)
    • compactilis joint, réuni ; trapu »)
    • compactio assemblage, liaison »)
    • compactivus gluant »)
    • compactum pacte »)
    • compages construction fait d'un assemblage de pièces, puzzle »)
    • compagina réunion »)
  • impingo fixer, pousser contre »)
    • impactio heurt, choc »)
  • păciscor faire un traité, un pacte »)
  • pactio, pactum pacte »)
  • pactus conclu - fiché en terre »)
  • pagus (borne) district, village »)
  • pagina page, livre, lettre - lame, plaque, carreau, rangée de vigne »)
  • paginula petite page, colonne »)
  • pagmentum assemblage, pièces assemblées »)
  • pax traité, paix »)
  • pila pile »)
  • propago ficher en terre pour bouturer »)
  • repages, repagula barrière »)
  • suppingo clouer sous »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.