pingo

Voir aussi : Pingo

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) De l’inuktitut pingu petite colline »).

Nom commun

SingulierPluriel
pingo pingos
\pin.go\

pingo \pin.ɡo\ masculin

  1. (Géologie) Colline de glace recouverte de terre et qui se rencontre dans les régions arctiques et antarctiques.
    • Les pingos hydrostatiques se forment sous des lacs dans un sol soumis au pergélisol.

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • pingo sur l’encyclopédie Wikipédia

Espagnol

Étymologie

Déverbal de pingar pencher, pendre ») qui donne aussi pinga pénis »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
pingo pingos

pingo \ˈpiŋ.ɡo\ masculin

  1. Pan de vêtement qui pend.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Familier) Frippes, vêtement qui est laid ou qui pue.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Argentine) (Chili) Cheval.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Mexique) Petit diable, chenapan.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. (Mexique) Diable.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Nom commun 2

SingulierPluriel
pingo pingos

pingo \ˈpiŋ.ɡo\ masculin

  1. (Géographie) Pingo.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pingar
Indicatif Présent (yo) pingo
(tú) pingo
(vos) pingo
(él/ella/usted) pingo
(nosotros-as) pingo
(vosotros-as) pingo
(os) pingo
(ellos-as/ustedes) pingo
Imparfait (yo) pingo
(tú) pingo
(vos) pingo
(él/ella/usted) pingo
(nosotros-as) pingo
(vosotros-as) pingo
(os) pingo
(ellos-as/ustedes) pingo
Passé simple (yo) pingo
(tú) pingo
(vos) pingo
(él/ella/usted) pingo
(nosotros-as) pingo
(vosotros-as) pingo
(os) pingo
(ellos-as/ustedes) pingo
Futur simple (yo) pingo
(tú) pingo
(vos) pingo
(él/ella/usted) pingo
(nosotros-as) pingo
(vosotros-as) pingo
(os) pingo
(ellos-as/ustedes) pingo

pingo \ˈpiŋ.ɡo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pingar.

Références

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *peik[1] tacher, colorer ») qui donne ποικίλος, poikílos tacheté, brodé ») en grec ancien (il correspond au latin pictilis mais le verbe n’existe pas en tant que tel en grec), le protoslave püstrý (→ voir pestrý « vif, coloré » en tchèque) mot que Pokorny rapproche de πικρός, pikros piquant, aigu »), la racine *pisat écrire ») (→ voir psát en tchèque, писать en russe, etc.), le germanique *faihoz tacheté ») qui donne fah en anglo-saxon, faw en écossais, fag défaut de fabrication sur le textile ») en anglais moderne.
On rapprochera pingo de pango piquer ») duquel il ne diffère que par l’alternance vocalique du radical : comparez en français le sens de « piqueté » et « tacheté ».

Verbe

pingo, infinitif : pingĕre, parfait : pinxi, supin : pictum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Enduire de couleur : peindre, teindre, enluminer.
    • Pingere capillum
      teindre les cheveux.
    • Pingere tempora moris.  (Virgile)
      barbouiller les tempes avec des mûres.
  2. Orner, décorer, émailler.
    • Pingere bibliothecam constructione et sillybis  (Cicéron)
      décorer une bibliothèque de compartiments et d'étiquettes.
  3. Broder.
    • pingere acu  (Ovide)
      représenter avec l'aiguille, broder.
  4. Représenter, dépeindre, dépeindre par la parole, figurer.
    • In mensa pingere castra  (Tib.)
      figurer un camp sur une table.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

impingo est dérivé de pango, comme les homonymes appingo, compingo et suppingo.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Déverbal de pingar.

Nom commun

SingulierPluriel
pingo pingos

pingo \pˈĩ.gu\ (Lisbonne) \pˈĩ.gʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Goutte.
  2. Un petit peu.
    • Mas, se por acaso os polícias tiverem um pingo de inteligência, ou forem simplesmente metódicos e cumprirem zelosamente as regras, encontrarão o ADN.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Mais si les flics se mettent à être un tant soit peu intelligents, ou simplement systématiques, à suivre méthodiquement la procédure, ils trouveront de l’ADN.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « pingo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.