pit

Voir aussi : pít, piť, -pit

Conventions internationales

Symbole

pit

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du pitta-pitta.

Références

Français

Étymologie

De la troncation ou réduction des mots pis toi et toi »), dans l’échange de politesse : « Ca va bien ?Bien, pis toi ? » devenu par la suite « Bien pit ! ». Le mot pit a alors pris le sens de quelque chose de positif, qui procure de l’agrément, du plaisir.
(Nom) Emprunt du mot anglais pit, directement ou par apocope de pit bull.

Adjectif

pit \pit\

  1. (Suisse) Parfait, excellent.
  2. (Suisse) Beau, agréable.
  3. (Suisse) Génial.
    • C’est pit !
    • Il est pit ce son !
  4. (Québec) Oiseau.
  5. (Québec) (Familier) (Affectueux)
    • T’as besoin d’amour mon pit, ça s’en vient ce sera pas long  (Besoin d’amour, Kévin Parent)

Notes

Utilisé dans certaines expressions neuchâteloises.

Vocabulaire apparenté par le sens

Interjection

pit ! \pit\

  1. (Suisse) Génial !
    • Pit !

Nom commun

SingulierPluriel
pit pits
\pit\

pit \pit\ masculin

  1. Arène de combat de coqs.
    • Nous autres, Créoles, nous avons nos défauts, comme tout le monde : nous aimons trop le pit à coqs, nous aimons encore plus les dames, mais nous avons de l’honneur !  (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 108)
  2. (Zoologie) Pit bull (chien).

Prononciation

  • La prononciation \pit\ rime avec les mots qui finissent en \it\.
  • France (Vosges) : écouter « pit [Prononciation ?] »
  • Canada (Shawinigan) : écouter « pit [Prononciation ?] »

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pit \Prononciation ?\

  1. Centre, noyau.

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
pit
\ˈpɪt\
pits
\ˈpɪts\

pit \ˈpɪt\

  1. Pépin.
  2. Creux.
  3. Centre, noyau.
  4. Fossé.
    • He switched on his torch, and the children gave a gasp. The trap-door led down to a pit, far, far, below !  (Enid Blyton, Five go to smuggler’s top, 1945)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. puits
    • coal-pit : puits de charbon.
  6. Arène.
  7. (Automobile) Stand.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to pit
\ˈpɪt\
Présent simple,
3e pers. sing.
pits
\ˈpɪts\
Prétérit pitted
\ˈpɪt.ɪd\
Participe passé pitted
\ˈpɪt.ɪd\
Participe présent pitting
\ˈpɪt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

pit \ˈpɪt\

  1. Opposer, confronter.

Anagrammes

Prononciation

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pit \Prononciation ?\ masculin

  1. Sein.
  2. Mamelle.
  3. Poitrine, sein.

Synonymes

Dérivés

  • apitrar

Prononciation

Anagrammes

Corse

Étymologie

Acronyme de panza in terra.

Interjection

pit \ˈpit\

  1. Lol.

Cupeño

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pit \Prononciation ?\

  1. Route.

Références

  • Jane H. Hill, A Grammar of Cupeño, University of California Publications in Linguistics, vol. 136, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 2005

Jargon chinook

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pit \Prononciation ?\

  1. Pièce de dix centimes de dollar.

Dérivés

Références

Kembayan

Étymologie

Du proto-bidayuh *pĭʔin.

Nom commun

pit \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes

Références

Néerlandais

Étymologie

Étymologie incertaine.

Nom commun 1

Nombre Singulier Pluriel
Nom pit pitten
Diminutif pitje pitjes

pit \pɪt\ féminin/masculin

  1. Mèche de bougie, lampe ou briquet.
  2. Noyau, pépin, graine.
  3. Graine de tournesol.
  4. Brûleur, bec (de réchaud).

Synonymes

mèche
noyau
bec

Nom commun 2

pit \Prononciation ?\ neutre/féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Énergie, pep, dynamisme.

Dérivés

  • pittig

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,4 % des Flamands,
  • 98,4 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.