raz
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: raz, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Du vieux norrois rás (« courant, cours d’eau, course »)[1] apparenté à race (« course ») en anglais. La première attestation connue est le Raz de Barfleur nommé Ras de Catte en 1120, Cataras en 1149[2]. Le breton raz est également un emprunt au normand. A part quelques toponymes bretons, le terme est attesté exclusivement en Normandie[3].
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
raz \ʁɑ\ |
raz \ʁɑ\ masculin
- Courant marin violent qui se fait sentir dans un détroit, dans un canal entre deux terres rapprochées.
Malgré le calme, nous sommes terriblement secoués par le raz, et la mer par gros temps doit être affreuse ici.
— (Charcot, Voyage aux îles Féroë, 1934, page 41)
- (Géographie) Détroit au courant rapide.[4]
Variantes
Dérivés
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « raz [Prononciation ?] »
Voir aussi
- raz sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (raz)
- « raz », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « raz », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Raz_de_Barfleur sur l’encyclopédie Wikipédia
- raz sur l’encyclopédie Wikipédia
- IHO SP-23, 4e édition (en préparation), Nomenclature des espaces maritimes au 01.01.2004, Commission nationale de toponymie [de France] (CNT), Service hydrographique et océanographique de la Marine (SHOM), au nom de l’OHI (Organisation hydrographique internationale), 2004
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 240b
Forme de verbe
raz \ˈrɑːs\
Créole haïtien
Étymologie
- (Date à préciser) Du français raseur (au sens de personne ennuyeuse). Référence nécessaire
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « raz [raz] »
Anagrammes
Références
- « raz », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Polonais
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | raz | razy |
Vocatif | razie | razy |
Accusatif | raz | razy |
Génitif | raza ou razu |
razów |
Locatif | razie | razach |
Datif | razowi | razom |
Instrumental | razem | razami |
raz \ras\ masculin inanimé
- Coup.
Bandyci otoczyli go i ze wszystkich stron spadły na niego razy.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Fois.
Dwa razy próbowałam dostać się na politechnikę: w poprzednim i tym roku.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Proverbial) Nie od razu Kraków zbudowano, Cracovie n’a pas été construite en une fois, d’un coup.
Adjectif numéral
raz \ras\
Adverbe
raz \ras\ masculin inanimé
Prononciation
- Pologne : écouter « raz [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : raz. (liste des auteurs et autrices)
- « raz », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Tchèque
Étymologie
Apparentés étymologiques
- raz dva, en deux temps trois mouvements
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.