turbo

Voir aussi : Turbo, turbó, turbò, turbo-

Français

Étymologie

(Nom 1) (XVIIIe siècle) Du nom scientifique Turbo, du latin turbo.
(Nom 2) (XXe siècle) Apocope de turbocompresseur, du préfixe turbo- dérivé de turbine.

Nom commun 1

SingulierPluriel
turbo turbos
\tyʁ.bo\

turbo \tyʁ.bo\ masculin

  1. (Zoologie) Turbo, genre de gastéropodes prosobranches des mers chaudes dont la coquille présente une large ouverture circulaire et est utilisée dans l'industrie de la nacre.
    • En suivant la côte [d'Australie], je trouvai en grande quantité les patelles, les turbos, les haliotis.  (Antoine d’Entrecasteaux, Voyage à la recherche de La Pérouse, 1808, page 197)

Dérivés

  • turbo rugueux

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
turbo turbos
\tyʁ.bo\

turbo \tyʁ.bo\ masculin

  1. (Automobile, Mécanique) Synonyme de turbocompresseur.
    • Un turbo dans le moteur.
  2. (Automobile) (Par ellipse) Véhicule équipé d’un turbocompresseur. Note d’usage : Le féminin est possible dans ce sens puisque l’ellipse peut cacher un nom féminin tel que voiture.

Dérivés

Traductions

Adjectif

SingulierPluriel
turbo turbos
\tyʁ.bo\

turbo \tyʁ.bo\ masculin et féminin identiques

  1. Équipé d’un turbocompresseur.
    • En octobre 2004 une transmission mécanique séquentielle DSG à double embrayage est proposée en option. Les vitesses passent en 200 millisecondes ce qui assure une linéarité aussi bien à l’accélération (identique à la version turbo) qu’en rétrogradant vers 3 250 tr/min avec un petit coup de gaz automatique pour faciliter l’enclenchement du rapport.
    • Vers 2 500 tr-mn, se déclenche l’effet turbo. La puissance est progressive, contenue, féline.  (Le Nouvel Observateur, 9 janvier 1982, p. 2)

Prononciation

  • La prononciation \tyʁ.bo\ rime avec les mots qui finissent en \bo\.
  • \tyʁ.bo\

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • turbo sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe turbar
Indicatif Présent (yo) turbo
(tú) turbo
(vos) turbo
(él/ella/usted) turbo
(nosotros-as) turbo
(vosotros-as) turbo
(os) turbo
(ellos-as/ustedes) turbo
Imparfait (yo) turbo
(tú) turbo
(vos) turbo
(él/ella/usted) turbo
(nosotros-as) turbo
(vosotros-as) turbo
(os) turbo
(ellos-as/ustedes) turbo
Passé simple (yo) turbo
(tú) turbo
(vos) turbo
(él/ella/usted) turbo
(nosotros-as) turbo
(vosotros-as) turbo
(os) turbo
(ellos-as/ustedes) turbo
Futur simple (yo) turbo
(tú) turbo
(vos) turbo
(él/ella/usted) turbo
(nosotros-as) turbo
(vosotros-as) turbo
(os) turbo
(ellos-as/ustedes) turbo

turbo \ˈtuɾ.βo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de turbar.

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
turbo
\Prononciation ?\
turbi
\Prononciation ?\

turbo \ˈtur.bɔ\

  1. Foule, vulgaire, multitude (de gens).

Synonymes

Italien

Étymologie

Apocope de turbocompressore.

Nom commun

Singulier Pluriel
turbo
\Prononciation ?\
turbi
\Prononciation ?\

turbo \Prononciation ?\ masculin

  1. Turbo.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

De turba[1]. Le radical indo-européen *tu̯er- tourner, tordre ») est le même que dans tormen tourment »), torno tourner »), turpo déshonorer, flétrir »), torquĕo tourner, courber, fléchir, tordre, rouler »), turris tour »). Pour turba le grec ancien a τύρβη, túrbê qui correspond au verbe στρέφω, stréphô (« tourner ») → voir stropha, « tournure ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif turbo turbinēs
Vocatif turbo turbinēs
Accusatif turbinem turbinēs
Génitif turbinis turbinum
Datif turbinī turbinibus
Ablatif turbinĕ turbinibus

turbo \ˈtuɾ.boː\ masculin

  1. Tourbillon, trombe, tournoiement (d’air, de fumée, d’eau…).
    • pulvis collectus turbine  (Horace)
      poussière soulevée par un tourbillon.
    • exoritur ventes turbo  (Plaute)
      un vent s'élève en tourbillon, il s'élève un tourbillon de vent.
  2. (Sens figuré) Tourmente, désordre, confusion, orage, tempête, coups du sort.
    • in maximis turbinibus ac fluctibus rei publicae  (Cicéron)
      quand se déchaînaient la tourmente et les flots sur l'océan politique.
  3. Rondeur, forme ronde, forme circulaire.
    • in latum turbine crescit ab imo (bucina)  (Ovide)
      la trompe va s'élargissant à son extrémité arrondie (= se termine par un pavillon évasé).
  4. Toupie, bobine, fuseau dans les opérations magiques, peson du fuseau.
  5. Mouvement circulaire, tourbillon circulaire.
    • ingentis turbine saxi  (Virgile)
      au moyen d'une énorme pierre lancée en tournoyant.
    • momento turbinis  (Pers.)
      dans l'espace d'une simple pirouette (pour affranchir un esclave, le maître le faisait tourner sur lui-même).
  6. Ronde.
    • militiae turbo  (Ovide)
      le cercle des grades militaires.
  7. Remous.
    • vulgi turbo
      les remous d'une foule.

Dérivés dans d’autres langues

Verbe

turbo, infinitif : turbāre, parfait : turbāvi, supin : turbātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Agiter, mettre le désordre, bouleverser, confondre, brouiller, désorganiser, déranger, renverser.
    • undique totis usque adeo turbatur agris  (Virgile)
      tant est grand le trouble qui règne partout dans toute la campagne.
    • aciem peditum turbare  (Live)
      semer le désordre dans l'armée des fantassins.
    • capillos turbare  (Ovide)
      mettre les cheveux en désordre.
    • turbata cera  (Quint.)
      cachet de cire endommagé (non intact).
    • ordines turbare  (Live)
      jeter la confusion dans les rangs.
    • aciem peditum turbare  (Live)
      jeter la confusion dans la ligne des fantassins.
    • contiones turbare  (Live)
      troubler les assemblées.
    • auspiciorum jure turbato  (Cicéron)
      en bouleversant le droit augural.
    • abs. equites primo impetu turbavere  (Live)
      dès le premier assaut, les cavaliers jetèrent le désordre.
  2. Troubler un liquide.
    • turbare aquam limo  (Horace)
      troubler l'eau en agitant la vase.
  3. Troubler l’esprit.
    • animum turbare (mentem turbare) : troubler l'esprit, mettre en émoi.
  4. Agiter par des séditions, exciter des troubles, occasionner du désordre.
    • ne quid ille turbet vide  (Cicéron)
      prends garde qu'il ne fasse quelque sottise.
    • si in Hispania turbatum esset  (Cicéron)
      s'il y avait eu des troubles en Espagne.
    • turbatum est domi  (Ter.)
      le trouble règne chez nous.
    • turbare turbas  (Plaute)
      faire des sottises, se livrer à des désordres.
  5. Dissiper sa fortune.
    • omnibus in rebus turbarat  (Cael.)
      il avait dissipé toute sa fortune.
    • turbare rem (censum)
      faire banqueroute.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • conturbo troubler »)
  • deturbo renverser »)
  • disturbo troubler en dispersant »)
  • exturbo chasser, bouleverser »)
  • imperturbatus calme »)
  • imterturbo troubler parmi, déranger »)
  • masturbor masturber »)
  • obturbo rendre trouble ; mettre en déroute, disperser ; importuner »)
    • obturbator élément perturbateur »)
  • perturbo troubler profondément »)
    • perturbidus très troublé »)
  • proturbo chasser devant soi en bousculant ; pousser un soupir »)
  • turba vacarme, désordre, chaos, foule »)
  • turbāmentum occasion de trouble, cause de trouble »)
  • turbantĕr avec trouble »)
  • turbātē en désordre, dans la confusion »)
  • turbātĭo désordre, trouble, confusion »)
  • turbātŏr perturbateur, boute-feu »)
  • turbātrix perturbatrice, qui trouble »)
  • turbātus troublé, agité, irrité »)
  • turbedo orage, état d'un liquide trouble »)
  • turbēlae bruit, tumulte, vacarme, tapage »)
  • turbĕn toupie, sabot »)
  • turbĭdē en excitant le désordre, avec turbulence »)
  • turbĭdo rendre trouble, troubler »)
  • turbĭdo orage, état d'un liquide trouble »)
  • turbĭdulus un peu troublé, un peu confus »)
  • turbĭdus troublé, bouleversé, mis en désordre ; trouble, fangeux »)
  • turbĭnātĭo forme conique »)
  • turbĭnātus de forme conique »)
  • turbĭnĕus tourbillonnant, impétueux, rapide »)
  • turbiscus daphné garou »)
  • turbŏr trouble, dérangement (dans le corps), bouleversement »)
  • turbŭla petite foule - petit tumulte »)
  • turbŭlentē d’une façon désordonnée, avec confusion »)
  • turbŭlentĕr d’une façon désordonnée, avec emportement »)
  • turbŭlentĭa trouble, agitation »)
  • turbŭlento troubler, mettre en désordre »)
  • turbulentus turbulent, plein de trouble, troublé, remué, agité, orageux, violent »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.