veto
Français
Nom commun
Invariable |
---|
veto \ve.to\ |
veto \ve.to\ masculin invariable (orthographe traditionnelle), (Latinisme)
- (Antiquité) À Rome, formule utilisée par les tribuns du peuple pour s’opposer à un décret du sénat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Prérogative qu’une autorité possède et qui lui permet de s’opposer à une demande par un simple refus.
Un ministre, au fond, doit être élu par cinq ou six personnes, dont chacune a plutôt le veto sur le choix des autres que le droit absolu de faire triompher son candidat ; car enfin n’oubliez pas, madame, qu’il s’agit de plaire tout à fait au roi, plaire à peu près à la Chambre des députés, et enfin ne pas trop choquer cette pauvre Chambre des pairs.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Il s’agissait de déclarer si le roi pourrait, oui ou non, s’opposer à l’exécution des décrets des législateurs. On accorda à Louis XVI le veto suspensif pendant quatre ans.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)La délégation à l’informatique avait un droit de veto, ce qui nécessitait beaucoup de tractations préalables pour l’éviter.
— (Wladimir Mercouroff, La naissance de l’informatique en France, L’Archicube no 20, juin 2016, page 13)
- (Par extension) Opposition catégorique.
Ses récits éblouirent Tintin qui se résolut, malgré le veto familial, à dresser lui aussi, merles et geais.
— (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Physique) (Par ellipse) Détecteur veto.
veto à muons, veto à photons
Variantes orthographiques
Dérivés
- droit de veto
- Madame veto (Marie-Antoinette)
- mettre son veto (s’opposer catégoriquement et fermement)
- Monsieur veto (Louis XVI)
Traductions
Traductions à trier
Prononciation
- \ve.to\
- France (Île-de-France) : écouter « veto [ve.to] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Voir aussi
- veto sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (veto), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to veto \ˈviː.toʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
vetos \ˈviː.toʊz\ |
Prétérit | vetoed \ˈviː.toʊd\ |
Participe passé | vetoed \ˈviː.toʊd\ |
Participe présent | vetoing \ˈviː.toʊ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
veto \ˈviː.toʊ\ transitif
Prononciation
- \ˈviː.təʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈviː.toʊ\ (États-Unis)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe vetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) veto |
veto \ˈbe.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Prononciation
- Madrid : \ˈbe.to\
- Mexico, Bogota : \ˈbe.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbe.to\
Finnois
Étymologie
Nom commun 1
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | vedot |
Génitif | vedon | vetojen |
Partitif | vetoa | vetoja |
Accusatif | veto [1] vedon [2] |
vedot |
Inessif | vedossa | vedoissa |
Élatif | vedosta | vedoista |
Illatif | vetoon | vetoihin |
Adessif | vedolla | vedoilla |
Ablatif | vedolta | vedoilta |
Allatif | vedolle | vedoille |
Essif | vetona | vetoina |
Translatif | vedoksi | vedoiksi |
Abessif | vedotta | vedoitta |
Instructif | — | vedoin |
Comitatif | — | vetoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | vetoni | vetomme |
2e personne | vetosi | vetonne |
3e personne | vetonsa |
veto \ˈʋe.to\
- Tir, tirage (contraire de poussée).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Attraction.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coup, tour.
Se oli teiltä todella hyvä veto.
- Vous avez joué un très bon coup.
- Souffle, courant d’air.
Täällä käy kylmä veto.
- Un souffle froid passe ici.
Minulla alkaa olla veto lopussa.
- Je commence à être à bout de souffle.
- Pari.
Veto, että et kehtaa sanoa sitä hänelle päin naamaa.
- Un pari, que tu n’oses pas le lui dire en face.
- Course, voie, marche, allure (sur la, à la).
Oletpa hyvässä vedossa tänään.
- Voilà que tu es sur la bonne voie aujourd’hui.
Autoni ei ole parhaassa mahdollisessa vedossa.
- Ma voiture ne va pas à sa meilleure allure possible.
Maailmantalous ei ole kovin hyvässä vedossa.
- L’économie mondiale n’est pas sur la bonne voie.
- (Familier) Tirage, dégagement d’une conclusion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Prise, consommation d’un produit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Déclinaison
- Latif : vedos
Nom commun 2
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | vetot |
Génitif | veton | vetojen |
Partitif | vetoa | vetoja |
Accusatif | veto [1] veton [2] |
vetot |
Inessif | vetossa | vetoissa |
Élatif | vetosta | vetoista |
Illatif | vetoon | vetoihin |
Adessif | vetolla | vetoilla |
Ablatif | vetolta | vetoilta |
Allatif | vetolle | vetoille |
Essif | vetona | vetoina |
Translatif | vetoksi | vetoiksi |
Abessif | vetotta | vetoitta |
Instructif | — | vetoin |
Comitatif | — | vetoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | vetoni | vetomme |
2e personne | vetosi | vetonne |
3e personne | vetonsa |
veto \ʋeˑ.tˑo\
Dérivés
Anagrammes
Ido
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Indonésien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
veto \Prononciation ?\ |
veti \Prononciation ?\ |
veto \Prononciation ?\ masculin
Latin
Étymologie
Verbe
vĕto, infinitif : vĕtāre, parfait : vĕtŭi, supin : vĕtĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Interdire, prohiber.
Equites Romani flere vetabantur.
- Il était interdit aux chevaliers romains de pleurer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « veto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,7 % des Flamands,
- 93,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe vetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu veto |
veto \vˈɛ.tu\ (Lisbonne) \vˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Prononciation
- Lisbonne: \vˈɛ.tu\ (langue standard), \vˈɛ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈɛ.tʊ\ (langue standard), \vˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈɛ.tʊ\ (langue standard), \vˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈe.tu\ (langue standard), \vˈe.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈɛ.tʊ\
- Dili: \vˈɛ.tʊ\
Références
- « veto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | veto | vetot |
Pluriel | veton | vetona |
veto \Prononciation ?\ neutre
- (Politique) Veto.
Tchèque
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | veta |
Génitif | veta | vet |
Datif | vetu | vetům |
Accusatif | veto | veta |
Vocatif | veto | veta |
Locatif | vetě ou vetu |
vetech |
Instrumental | vetem | vety |
veto \Prononciation ?\ neutre
- Véto.
Mít právo veta.
- Avoir un droit de véto.
Dérivés
Voir aussi
- veto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.