warm
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « warm [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | warm | |
Comparatif | wärmer | |
Superlatif | am wärmsten | |
Déclinaisons |
warm \varm\
Dérivés
- anwärmen (chauffer légèrement)
- aufwärmen (réchauffer)
- badewarm
- blutwarm
- brühwarm
- erwärmen (réchauffer), (faire chauffer)
- feuchtwarm
- fußwarm
- handwarm
- Körperwarme (température corporelle)
- kuhwarm
- lauwarm (tiède)
- nestwarm
- ofenwarm
- pisswarm
- rauchwarm
- schlachtwarm ((viande) fraîchement abattue)
- schwülwarm
- sonnenwarm
- Warmbad
- Warmbadetag
- Warmbeet
- Warmbier
- Warmblut
- Warmblüter ((animal) à sang chaud)
- warmblütig (homéotherme), (à sang chaud)
- Warmdach
- Warmduscher (personne émotive)
- Wärme (chaleur)
- wärmen (chauffer), (réchauffer)
- Warmfestigkeit
- Warmflasche (bouillotte)
- Warmformung
- Warmfreibad
- Warmfront (front chaud (météo))
- warmgemäßigt
- Warmgerätekabel
- Warmgerätestecker
- Warmhaltekanne (thermo-isolant)
- warmhalten (garder de bonnes relations)
- Warmhaus
- warmherzig (chaleureux, chaleureuse)
- Warmkammer
- warmlaufen (chauffer (un moteur))
- Warmluft
- warmmachen (chauffer), (s'échauffer)
- Warmmiete (loyer chauffage inclus)
- warmnieten
- Warmpfanne (bassinoire)
- Warmquelle
- Warmräuchern
- Warmstart (démarrage à chaud)
- warmstellen
- wärmstens
- Warmtheke
- Warmup, Warm-up (échauffement), (course préliminaire)
- Warmverformung
- Warmverpflegung
- Warmwachs
- Warmwasser (eau chaude)
- warmwerden
- Warmzeit (période chaude)
- wechselwarm
- zimmerwarm
Proverbes et phrases toutes faites
- im warmen Nest sitzen
- sich verkaufen wie warme Semmeln
- sich warm laufen (s'échauffer- pour un sportif)
- warm ums Herz
- warmer Bruder
- warmer Händedruck
- weggehen wie warme Semmeln
- weggehen wie warme Weggli
Adverbe
- Chaleureusement, chaudement.
Ich empfehle meinen Neffen wärmstens für diesen Job.
- Je vous recommande chaleureusement mon neveu pour cet emploi.
Prononciation
- Allemagne : écouter « warm [varm] »
- Autriche : écouter « warm [varm] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « warm [Prononciation ?] »
Références
- — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin warm → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : warm. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 737.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.
Anglais
Étymologie
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | warm \ˈwɔɹm\ ou \ˈwɔːm\ |
Comparatif | warmer \ˈwɔɹ.mɚ\ ou \ˈwɔː.mə\ |
Superlatif | warmest \ˈwɔɹ.mɪst\ ou \ˈwɔː.mɪst\ |
warm \ˈwɔɹm\ (États-Unis), \ˈwɔːm\ (Royaume-Uni)
- Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud).
To have a warm bath.
- Prendre un bain chaud.
- A warm oven.
- Un four moyen.
A warm weather.
- Un temps chaud.
A warm spring.
- Un printemps chaud.
Please, come to eat while the food is still warm.
- S’il te plaît, viens manger tant que le repas encore est chaud.
- Chaud, qui tient chaud.
- Warm clothes.
- Des vêtements chauds.
- Warm clothes.
- Chaleureux, cordial.
- I had a warm welcome.
- J’ai reçu un accueil chaleureux.
- To give warm greetings.
- Donner de cordiales salutations.
- I had a warm welcome.
- Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son).
- Tiède.
Warm beer.
- De la bière tiède.
Synonymes
- lukewarm (5, « tiède »)
Antonymes
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to warm \ˈwɔɹm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
warms \ˈwɔɹmz\ |
Prétérit | warmed \ˈwɔɹmd\ |
Participe passé | warmed \ˈwɔɹmd\ |
Participe présent | warming \ˈwɔɹ.mɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Antonymes
Prononciation
- \ˈwɔɹm\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « warm [Prononciation ?] »
- \ˈwɔːm\ (Royaume-Uni)
- France (Paris) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « warm [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- D’origine indo-européenne.
Adjectif
warm \Prononciation ?\
- Chaud.
Een warme maaltijd.
- Un repas chaud.
Een warme kamer.
- Une pièce chauffée.
- (Sens figuré) De warme buurten
- Les quartiers chauds.
Adverbe
warm \Prononciation ?\ invariable
- Chaudement.
Warm eten.
- Manger chaud.
Het warm hebben
- Avoir chaud.
Het is warm (weer).
- Il fait chaud.
Zich warm kleden.
- S’habiller chaudement.
Het warm krijgen.
- Commencer à avoir chaud.
Warm lopen voor iets.
- Se passionner pour quelque chose, s’emballer
Antonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « warm [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « warm [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.