ora et labora

Nederlands

Uitspraak
  • Geluid:  ora et labora    (hulp, bestand)
  • IPA: /ˈoraʔɛtlaˌbora/ (6 lettergrepen)
Woordafbreking
  • ora et la·bo·ra
Woordherkomst en -opbouw
  • van Latijn ora et labora, letterlijk vertaald "bid en werk". In het Nederlands ook door protestanten veel gebruikt en door de 19e-eeuwse toneelschrijver H. Heijermans in 1901 gebruikt als naam voor een bekend toneelstuk

Tussenwerpsel

ora et labora

  1. vaste kreet met als betekenis "je overtuiging geeft je ook de plicht om jezelf te blijven inspannen"
     In een nis aan de muur blinkt een kan naast een heldere luchter, waarboven een paar boeken met een spinrokken het overoude ‘ora et labora’ verkondigen, dat in zijn rustig rijm de geest van de Moderne Devotie wel het zuiverst weergeeft.[1]

Gangbaarheid

  • Het woord 'ora et labora' staat niet in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Taalunie.

Meer informatie

Verwijzingen

  1. Weblink bron
    Gerard Brom
    Hollands binnenhuis in een preek. in: De Nieuwe Taalgids., jrg. 37 nr. (1943), J.B. Wolters, Groningen / Batavia, p. 5

Latijn

Uitspraak
  • Geluid: Bestand bestaat nog niet. Aanmaken?
Woordherkomst en -opbouw

Tussenwerpsel

ora et labora

  1. (religie) (christelijk) bid en werk
Dit artikel is uitgegeven door Wiktionary. De tekst is vrijgegeven onder de licentie Creative Commons - Naamsvermelding - Gelijk delen. Voor de mediabestanden kunnen aanvullende voorwaarden gelden.