إِلَيْكُمْ

Arabe

Étymologie

Composé de إِلَى (ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ (ilay-), et du pronom suffixe ـكُمْ (-kum), « vous tous », l'ensemble formant donc إِلَيْكُمْ (ilaykum).

Locution

Pronoms suffixes
الي singulier duel pluriel
1re personne إِلَيَّ (ilay²a) إِلَيْنَا (ilaynâ)
2e masculin إِلَيْكَ (ilayka) إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) إِلَيْكُمْ (ilaykum)
2e féminin إِلَيْكِ (ilayki) إِلَيْكُنَّ (ilaykun²a)
3e masculin إِلَيْهِ (ilayhi) إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) إِلَيْهِمْ (ilayhim)
3e féminin إِلَيْهَا (ilayhâ) إِلَيْهِنَّ (ilayhin²a)

إِلَيْكُمْ (ilaykum) /ʔi.laj.kum/ écriture abrégée: اليكم

  1. Vers vous tous, près de vous tous.
    • نَكْتُبُ إِلَيْكُمْ عَمَّا كَانَ   (naktubu ilaykum 3am²â kâna) : Nous vous écrivons (vers vous tous) sur ce qui s'est passé.
  2. Jusqu'à vous tous.
    • يُسَهِّلُ أَمَامَنَا الطَّرِيقَ إِلَيكُمْ   (yusah²ilu amâma_nâ elTarîqa ilay_kum ) : Ils facilitent pour nous le chemin jusqu'à vous.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.